Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Memoreant Tavan

............

Domenie Prin di Dicembar stât a S. Zorç (localitât Gjai) Federico al jere li. Amîs, simpatizants, poetis, ex-zovins cu lis cjaveadis plui raris, trastolons, ghitaris, un pôc di dut. Suntune taule, une sorte di piçule mostre: libris, libruts, rivistis (Usmis, si visaiso di jê?), fotografiis. E, picjadis sui mûrs, poesiis sôs, di Federico. Scritis cemût che lis scriveve lui, scarabocjadis intun stampatel sburît, cun peraulis scancjeladis, altris zontadis a mieç o fûr rie. Scuasi che la pagine blancje a forme di retangul e fos une gabie masse strente pe sô vitalitât, che al ves dibisugne di ancjemò plui libertât, fûr di ogni costrizion.
E po i videos che lu àn mostrât cuant che al stave ben e che al jere plui zovin. E che al leieve lis sôs poesiis in straordenariis perfomances. Dî che lis leieve al è scjars, ridutîf. Si varès di dî, pluitost, che lis… viveve lis sôs poesiis, lis sberlave, tes tirave intor cun fuarce. Chel so ‘presint’ vosât a fuart in Al poeta de li pantianes ti fâs vignî un sgrisulon jù pe schene. E cui jerino, po, chestis pantianis? I ultims dal mont, i emargjinâts, chei che la socjetât ju lasse in bande, anzit che ju sburte in bande. Come che e à fat ancje cun Tavan.
“Ducj i poetes a son mats”, al à vût scrit il sagjist inglês dal sîscent Robert Burton. E, cun di fat, no mancjin esemplis, inte storie de leterature italiane, che al basti pensâ a Dino Campana, Alda Merini e, lant plui in daûr intal timp, a Torquato Tasso. Dute int che e à vût a ce fâ cun problemis leâts ae malatie mentâl. Chê malatie cussì scosagne, sutile, dificile che la sience no sa nancjemò ben, nancje jê no, ce maniere definîle, capîle, curâle! E alore al devente parfin masse facil di dineâle, parant inte emargjinazion chei puarins che i colin dentri. Emargjinazion che al è ben dificil di saltâi fûr. Federico al è saltât fûr in gracie de poesie, ancje se, in cualchi maniere, le à simpri puartade cun se. Une poesie, la sô, che no si pues metile intal ambit di nissune scuele o tindince, ni scjafoiâle in nissune definizion. Scrite intune lenghe che plui margjinâl no si pues (la lenga mancu favelada dal mont), chel so furlan andrean sclagn e net. Che al somearès fat a pueste pe voie di dissacrâ di Federico: Leopardi al puciava coma na cjara in calour; chel mona de Marxs a non da mai crevada, a l’era un mantenuto; e Van Gogh no lu esalte tant pai siei cuadris, ma parcè che al è deventât mat e muart a 37 agns: il massim!…
Un poete che al vose a fuart. Ma cjalait ce tante delicatece inte liriche dediade ae mari muarte o in chel piçul breon di len che al jere il so zugatul preferît di frut, cjarinât fin a dâi une consistence umane! E vierç orizonts gnûfs, la sô poesie, come dute la grande poesie. Provìn a lei, par esempli,
Sumiant la religjon.
Signour / no crout no crout / e pura ‘e soi uchì / ingenoglât denant / Ah se tu savès / i me plâs li contradizions / pa’ restâ me stes / Soi stupedu / a no ‘l ocor che tu le dîse / al mancu riuscît / dei tio’ fis / Soi brut ‘e soi un falît / e pura n’ài nua da domandâte, / no vuòi mirachi su de me, / me contente ch’al sorele / a me dîse bundì. / Signour, no soi uchì / par sglonfâme coma un pavon / ma nanc’ par bate al sen / domandant perdon. / Jò ‘e soi nome un nin / ch’al vài e al va indenant a stent. / Jò ‘mour su n’antra crous / muardint i clautz / e pocant i peis / in jù a sintî / l’erba ch’a creš.
Poesie anarchiche, cence regulis, che e sclope fûr di un cûr cjalt di sensazions e di emozions e di patiments. Ma po, la musiche, le sintìn distès e se o lin a cjalâ miôr, o viodìn che a son rimis e che il poete al sa ben dulà metilis: savés / stes; riuscît / falît; bundì / uchì; pavon / pardon.
E, par di là di chestis perlis tecnichis, la complessitât dal discors che la composizion e svilupe. Ise une preiere? Sì, ma ancje une profession di ateisim. Ise disperazion? Sì, ma ancje un declarazion di amôr pe vite. Umiltât e braure si misclicin, il poete nol domande meracui e nol domande pardon. Par vie che al à la cussience che a son altris crôs, in plui di chê dal Crist, intal vivi dal om, mancul cognossudis e, dal sigûr, mancul enfatizadis. E cheste no je nuie altri che eresie. Une preseose eresie. Che e restarà ancje cumò che lui nol è plui, come la aga lungja di Andreis, chel torint Alba che, come al à vût dit Aldo Colonnello, al significhe ‘clâr’, tant che la poesie di Federico.
Il Prin di Dicembar chei che a jerin a S. Zorç, a àn let, scoltât, viodût. E po a son tornâts a cjase. Ancje Federico al è lât vie, ma par so cont. Al à vût juste il timp di insegnâ a chei a jerin vignûts a saludâlu, che Parigj (cu la j) no esist. Parigj (cu la j) le à inventade lui. E salacor lui al è lât propi là, magari cu la sô nâf spaziâl. Al è lât inta chê Parigj (cu la j) che no esist. ❚
Laurin Zuan Nardin

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +

Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl

Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +

Gnovis / “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami a vicino/lontano e al Salon internazionâl dal libri di Turin

Redazion
La Patrie dal Friûl e segnale doi apontaments che le viodin protagoniste cul libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami, che e fâs part de golaine “La machine dal timp”. Te suaze dal festival vicino/lontano, rivât ae vincjesime edizion, Erika Adami e moderarà l’incuintri “Feminis. Talents di no strassâ” che al nas des esperiencis contadis […] lei di plui +