Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Invidie, il grop che ti incjantone, al strenç il cûr e al invelegne la vite

Diego Navarria
Invidie. Incision di Jacques Callot (1593-1635)

Biadelore Mine e je a spas par Udin. A jerin tancj agns che no veve une mieze zornade dute par se, par lâ a torzeon cence une mete precise e cence la liste des comissions di fâ. Di une setemane e je in pension. “Di cumò – e veve dit ae famee – ogni setemane mi cjapi une zornade par me, cence rindi cont a dinissun!” No à presse, ancje parcè che il so om al è a vore e i fantats ae universitât.
◆ Rivade in place Sant Jacum, si cjale tal spieli de Vitrum, no chel che al ingrasse ma chel che al slungje la figure. “No soi mai stade biele – e pense spielantsi – e no mi soi nancje mai sintude biele, ma îr la piruchiere mi à metude propite in sest, une plee ben fate e une biele petenadure. E dopo – cjalantsi di profîl di drete e di çampe – cheste cotule mi cole propite ben.” E respire a plens polmons chel aiar di libertât. I somee che de dì des gnocis fin in dì di vuê no vedi mai podût disponi dal so timp. Cjaminant di une vetrine a chê altre pe vie Spelevilan e rive in place dai Grans, dulà che ogni joibe, come vuê, al è il piçul marcjât dai contadins. Biele verdure, bielis pomis, robe sclete e buine. No jere mai stade ta chel marcjât pai citadins plens di bontimp. Cui vevie timp? Pene sposade a judâ te buteghe dal missêr e intant abadâ ai fruts piçui. Po dopo abadâ al missêr vieli e malât e viodi dai fantats. Dopo muart il puar nono o ai podût lâ a vore. Mi someave un timp dut gno, ma fâ la comesse tun centri comerciâl, impegnade dute la zornade fin aes vot di sere, cui rivavie a fâ la spese tal marcjât dai contadins di Campagne Amie? O vevi di contentâmi des verduris de grande distribuzion, che a san di plastiche involuçade te plastiche! O scugnivi dâmi di fâ, judâ, spesseâ e viodi di chei altris e par me mai nuie. Mi soi simpri dismenteade di me e cumò che o soi in pension al è masse tart par cambiâ… Mi gjavi dome la sodisfazion di une bocjade di aiar libar.
◆ In chel, di bot, une clamade: “Guglielmina!” Guglielmina al è il so non ma nissun le clame cussì. Dome a scuele tal apel e jere Rizzi Gugliemina. Cumò par ducj e je Mine. E cjale de bande de vôs e e viôt une femine daûr a cjoli miluçs. Une muse cui trats cognossûts ma no rive a dâi un non. “Guglielmina, sêstu propite tu?” e zonte chê femine. La vôs le jude a ricognossi la amie di zoventût: “Nadia!” Di no crodi. Nadia, la amie, la biele amie ai timps dal Marinelli, la sô biele, bielone amie. Intun marilamp la maravee e la biele sorprese si mude intun scufiot. Nadia e jere buine ma jê, dongje di Nadia, no veve mai contât nuie. Brutute, no masse alte, un pôc masse grassute, simpri imberdeade. Nadia invezit e jere biele, bionde e cui cjavei luncs, secje e agjile. La sô elegance tal movisi le faseve patî tal confront dal so jessi malsigure. A vevin tante confidence e Nadia i contave dai siei amôrs e dai tancj che i stavin daûr. No si inacuarzeve di trop che le faseve patî. Ducj i fantats i fasevin la cort, le amiravin, fin si pitufavin par Nadia intant che jê, come il razut brutut, e restave incjantonade in bande e nissun le cjalave… Cheste patafade dal ricuart trist, lampât intun baticei, e varès volût berlâlu a Nadia. Dîi in muse trop che le veve odeade!
◆ Ma Nadia e pant il plasê di vêle viodude dopo tancj agns, e je zentîl e i fevele dolce: “Cemût stâstu, Guglielmina? Tant timp che no si cjatìn!” “Dulà sono lâts i tiei cjavei, dulà ise la bocje di ridi, il splendôr de tô muse? – e pense Mine ledrose – Tu sês une femine disfloride, flapide, grasse, i cjavei cuntune clare ricressite grise, une viele malmetude, piês di mê”.
◆ Nadia e je contente, i rît e le cjale cui siei voi turchins ancjemò biei. E je pardabon sincire di viodile ma a Mine i torne iniment di trop che e à odeât chei voi cussì biei e chel biel riduç che al concuistave ducj! La invidie di Nadia i à invelegnade la zoventût. Finît il liceu no le veve mai e po mai cirude. Le veve scancelade. Bodifate che la vite e va indenant ancje pes brutis. Si jere sposade, e veve vût doi fîs, un pocje di felicitât… e no veve mai plui pensât a Nadia.
◆”Dulà sêstu stade dopo dal liceu, Guglielmina? Ti ai cirude, sâstu? O jeri rivade a savê dome che tu ti jeris sposade e lade a stâ intun paîs.” Mine si inacuarç che la vôs di Nadia e je dolce e tenare, come cuant che e jere zovine. E pant chel afiet che je no jere mai rivade a tornâi. Tal banc des verduris li dongje e viôt une tabele. “INVIDIE in ufierte a € 2 al Kg”. “O soi cussì cjapade cuintri che o lei INVIDIE invezit di INDIVIE – e pense lant dongje dal banc – al è propit scrit INVIDIE, al è un fal dal pomarûl. Ce câs…”
◆ Nadia i conte in struc la sô vite. Maridade dôs voltis ma cumò e je bessole. No à vût fruts. Lu dîs cu la vôs ingropade, un dolôr no dismenteât. Mine e pense ai siei brâfs fruts, al so om che i vûl ben, che e à salût e che, insot insot, e à vût ancje cualchi biele sodisfazion. Sì, chel incuintri le convinç che a pues stâ propit contente de sô vite. Invezit e à denant une femine sole e ancje puare, parcè che i doi oms no i àn lassât nuie. Cumò no lu pense cun asse. No à plui nissune smare cuintri di Nadia. I agns de invidie de zoventût no esistin plui. Anzit, i fâs dûl. La vecjaie lis à fatis scuasit compagnis e ae fin Mine e sint la braùre di dut ce che e à fat te vite. E cjale ancjemò Nadia. Di dongje il truc no rive a platâ lis grispis che i arin la muse ma i voi a lusin di bontât. Mine si bute su la amie e le strenç a fuart. “Ancje tu tu mi sês mancjade, Nadia!” – e sclope Mine te strente e, pe prime volte, e je sincire. ❚

Gnovis / “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami a vicino/lontano e al Salon internazionâl dal libri di Turin

Redazion
La Patrie dal Friûl e segnale doi apontaments che le viodin protagoniste cul libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami, che e fâs part de golaine “La machine dal timp”. Te suaze dal festival vicino/lontano, rivât ae vincjesime edizion, Erika Adami e moderarà l’incuintri “Feminis. Talents di no strassâ” che al nas des esperiencis contadis […] lei di plui +

Comunicât / Cungjò, Aureli. Nus lasse un grant omp, Aureli Argemì, che si è batût pai dirits dal popul catalan e par chei di ducj i popui minorizâts. Il comunicât in lenghe catalane e furlane.

Dree Venier
BARCELONA Aureli Argemí, fundador i president emèrit del Centre Internacional Escarré per a les Minories Ètniques i les Nacions (CIEMEN), ha mort aquest dilluns als 88 anys, segons ha informat l’entitat en un comunicat. Nascut a Sabadell el 1936 i llicenciat en teologia a Roma i París, va ser monjo de Montserrat, va formar part […] lei di plui +

L'EDITORIAL / Preâ par furlan al è onôr e no pecjât

Walter Tomada
Jo no jeri ancjemò nassût cuant che pre Checo Placerean al tacave a voltâ il Messâl par furlan. A son passâts passe 50 agns e i furlans no àn ancjemò plen dirit, pe Glesie di Rome, a preâ inte lôr lenghe. La Conference Episcopâl dai Talians e à mancjât, ancjemò une volte, di fâ bon […] lei di plui +