Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Il Friûl protagonist aes European Charter Classroom Activities

Redazion

Il progjet, cofinanziât dal NPLD,
al à di disvilupâ un percors didatic par aprofondî i ponts
de Cjarte europeane des lenghis regjonâls o minoritariis

E  je stade fate a Trent il prin di Otubar la cunvigne finâl dal ECCA – European Charter Classroom Activities, là che e à partecipât ancje une delegazion in rapresentance dal Friûl, di là di chê dal Trentin (pal ladin, mochen e cimbri), de Frisie (pal frison), de Comunitât valenciane (pal catalan) e de Romanie (pal ongjarês). Il progjet, cofinanziât dal NPLD – Network to Promote Linguistic Diversity, la rêt paneuropeane cun sede a Bruxelles che e lavore tal cjamp des politichis linguistichis, al è nassût tal 2019 cul obietîf di disvilupâ un percors didatic indreçât a aprofondî i ponts contignûts te Cjarte europeane des lenghis regjonâls o minoritariis. Al à fat interagjî cetantis regjons, coinvolzint, di une bande, scuelis e arlêfs e, di chê altre, universitâts e partners istituzionâi.
◆ Pal Friûl e je stade cjapade dentri cualchi classe dal Istitût “Magrini Marchetti” di Glemone, e altris dal Istitût comprensîf di San Denêl e di chel di Tumieç. Di valôr alt ancje la partecipazion de Universitât dal Friûl: dai 3 ai 19 di Mai passâts, il CIRF – Centri interdipartimentâl pal disvilup de lenghe e de culture dal Friûl, e il DISG – Dipartiment di siencis juridichis a àn inmaneât il seminari “Tutele des minorancis e dirits linguistics in Europe: la Cjarte europeane des lenghis regjonâls e minoritariis”, indreçât ai students che, dopo di 5 lezions, a àn sostignude une prove finâl.
◆ Tal imprin, in 12 mês, l’ECCA al varès vût di cjapâ dentri students (e i lôr docents) intune schirie di scambis linguistics e culturâi. Par vie dal sprolungjâsi de emergjence pandemiche, e dopo di une prime posticipazion, chestis iniziativis a son stâts anuladis in maniere definitive. Cun dut achel, il progjet al è lât indenant e al à permetût aes classis interessadis di produsi une vore di materiâi. I students a àn partecipât al concors “Ce significhie par te la tô lenghe, cumò e tal avignî?”, che si è sierât cu la creazion di une schirie di videos che a àn marcât i caratars specifics des regjons che a vevin partecipât. E je stade fate ancje la traduzion des ativitâts scolastichis dal inglês aes cinc lenghis des regjons. Cul tacâ de pandemie, al è stât produsût un poster cun dentri une schirie di indicazions par prevignî il slargjâsi dal virus, ancje chel voltât tes lenghis regjonâls e insiorât cu lis ilustrazions dal fumetist trentin Fabio Vettori, e ancje mascarutis di pueste, mandadis a docents e a students. I partners frisons a àn creât lis lezions ECCA, un volantin e une mape des lenghis minoritariis rapresentadis dal NPLD. La cunvigne finâl di Trent e je stade une ocasion par presentâ e par favorî la plui grande difusion e cognossince dai materiâi produsûts (a nivel scolastic e academic), de esperience realizade e des ativitâts fatis. Ma e je stade ancje une maniere par butâ lis fondis di colaborazions futuris, te sperance di podê tornâ a proponi e disvilupâ dal dut lis ativitâts planificadis sul imprin. ❚
Redazion

L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin

Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +

Cristina Delli Santi, la siore dal pugjilât furlan

Dree Venier
Juste maridade cul tecnic Gianluca Calligaro,e je cognossude e preseade di ducjpal so lavôr te palestre di vie Marangon Galeotto fu il ring. Vê cognossût Gianluca Calligaro, tecnic preseât de Pugjilistiche Udinese che al puarte indenant la scuele dal mestri Remo Venzo, al è stât par Cristina Delli Santi la faliscje di une relazion, saldade […] lei di plui +