Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Davide scarl, une cooperative dulà che “Di Amîs o Vivìn Insiemi Dividint Esperiencis”

Marta Vezzi

Une realtât cjargnele impuartante che e merete pardabon cognossude e je la Cooperative Sociâl a r.l. Davide: la cooperative a misure de disabilitât, nassude tal 2000. “Tal principi – a contin lis sociis Antonella De Stalis e Francesca Iob – la Davide e je partide di un grup di fameis e fruts disabii che a condividevin za un percors di cressite dai lôr fîs o familiârs intal ambit de Anffas (Associazion des fameis di personis cun disabilitât inteletive e/o relazionâl) e che di timp si confrontavin sul probleme peât al doman dai fruts dopo finît il percors scolastic. Si scuen meti in lûs che la zone di divignince dai socis de cooperative no jere tra chês plui facilis: un teritori che al va de Cjargne al Cjanâl dal Fier e al Glemonàs, duncje cuntun bacin di utencis larc, un ambient montan che nol jude il svilup des relazions, e un contest economic che nol da une man tal meti impins gnovis iniziativis. Ma di là di chest, o sin partîts cun tant entusiasim e un pocje di incussience, ma savint che se a jerin tantis lis dificoltâts di frontâ, al coventave dâ un segnâl in prime persone ae opinion publiche, e che al jere pussibil tentâ di dâ rispuestis aes nestris domandis: ce fasarano i nestris fîs? Il percors in chescj agns a nol è stât sempliç, ciertis ativitâts cul timp a son finidis, o vin individuât percors di svilup che tal principi a jerin avonde impussibii, ma che cul timp e il contribût di tancj di lôr si son mostradis sieltis che a vincin.”
◆ Il non sielt pe cooperative nol è a câs, e al marche il leam che al è nassût fra lis personis che an dât vite a cheste idee, di fat al è l’acronim di “Di Amîs o Vivìn Insiemi Dividint Esperiencis”. Cun di plui lis siglis DA e VI a vuelin ricuardâ Dante Collavino e Vittorina Zarabara, dôs personis di Tumieç che a àn contribuît ae promozion morâl, sociâl e materiâl dai disabii dal teritori de Cjargne.
◆ La ativitât prevalente e je chê dal arlevament des gjalinis di ûf. Tal Comun di Vile di Cjargne o vin cheste ativitât agricule cun 1300 gjalinis dulà che a son impegnâts doi dipendents, e un al è un zovin cun invaliditât. La produzion di ûfs e à la certificazion biologjiche. Te sede di Tumieç al ven curât il confezionament, la timbradure dai ûfs e la etichetadure des scjatulis. I ûfs si cjatin in cuasi dutis lis buteghis di alimentârs de Cjargne e in cualchi pont vendite tal Glemonàs e a Udin.
◆ Dongje di cheste ativitât al è un laboratori di tiessidure su telârs tradizionâi, dulà che i fruts a lavorin la lane e il coton par fâ siarpis, tiessûts par bombonieris, centrins, acessoris pe cjase e v.i. Al è ancje un laboratori artesanâl indulà che si fasin borsis, golainis, gugjets, rosaris, bombonieris solidariis. Ducj i prodots si puedin viodi e comprâ inte sede di Tumieç in vie de Cooperative n. 4.
◆ Il compit de cooperative al è chel di “promovi la integrazion di personis fragjilis intal contest plui normâl pussibil, cun particolâr atenzion ae persone e al svilup des capacitâts e risorsis personâls”.
◆ Planc plancut la cooperative e va indevant tal so obietîf e, ancje se lis dificoltâts di ogni dì no nus mancjin, e cîr di tignî dûr. L’invît al è chel di fâ un scjampon te sede di Tumieç par scuvierzi e preseâ ce che chescj zovins a fasin cun tante dedizion e passion, a dimostrazion che la disabilitât no je un ostacul ma, al contrari, une marce in plui!
Par altris curiositâts:
https://www.davidecoop.it
https://www.facebook.com/Davidecoop ❚

Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico

Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +

L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât

Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +

Contile juste / Plebissît pustiç

Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +

Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane

Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +

5 Par mil / DANUS UNE MAN

Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +