Tra lis esperiencis virtuosis di politiche linguistiche te aministrazions publichis, a son lis Aziendis sanitariis furlanis. Par chest o vin sintude Silla Stel, de Ass n.5 «Basse furlane», di agns in prime linie tal puartâ indevant une azion a pro de lenghe furlane sul teritori di competence.
Dot.e Stel, duncje la ASS e je bilengâl, parcè cheste sielte?
«Aromai o sin ducj bilengâi»…al à dit par talian un sindic intune cunvigne de Filologjiche. E je vere: o leìn, o scrivìn e o fevelìn par talian, parcè mo sfuarçâsi di lei, scrivi, fevelâ par furlan? Se proprit o vin di fâ fature… fasìnle par Inglês, di fat o lin pûr a fâ un check-up, un screening, un by-pass, o lin a meti il pace-maker, o fevelìn di nursering, di care giver, di hospice… ma se par un moment o metìn di bande dutis lis faziositâts, o podìn capî di bessôi che no je propri cussì la cuistion, specie cuant che si fevele di salût. Il discors al è plui profont e a coventaressin neurolinguist, comunicadôrs par sclarî ben lis fondis de impuartance de lenghe pe int, e cence discomodâ nissun baste pensâ che ducj i regjims totalitariis tra lis primis robis a àn improibît a la int di fevelâ te sô lenghe: uniformâsi al fâs pierdi la identitât, la automomie, la autostime, il sens critic…
Ma pe salût ce vantaçs puartial fevelâ la lenghe furlane?
Par vuarî, par cjatâ un just stîl di vite, par stâ ben…e covente une aleance terapeutiche jenfri pazient, miedi, operadôrs sanitaris, analisis, scandais e midisinis. E je esperience di ognidun che te sô lenghe lis peraulis a àn un valôr diferent e dispès un significât plui profont, un altri savôr…Tes peraulis de Marilenghe e son leâts sintiments, storie, energjie, significâts diferents che no si rive a viodiju ni cu lis analisis ni cu la TAC, o forsit ancje sì, se cualchidun al les a cirîju.
Cualis sono stadis lis iniziativis?
Te aziende sanitarie di Palme, ma ancje ta chê di Udin e di Tumieç, za di un pôcs di agns in ca, graziis ancje ai finanziaments de leç 482/99 e al jutori de Filologjiche, o vin fat manifescj, opuscui, volantins par pandi informazions e messaçs di salût ancje in lenghe furlane. Lis informativis a son bilengâls, parcè che al è just che ducj e vedin mût di cognossi i messaçs di salût, ma il fat che e sedin ancje par furlan al cjape di plui la atenzion ancje di chei che no son dal dut furlanofons.
Cemût le metìno cun chei che a disin che la lenghe no je une prioritât?
Dal sigûr cheste strategjie no ur va ben a ducj, ma stant che par ben che si fasi no si rive mai a contentâ ducj, no podìn pensâ che pal fastidi di cualchidun no si vedi di fâ chestis inizitivis che a son preseadis, spietadis e viodudis ben de plui part de int. No crôt che e sedi però passât in plen il messaç che ocupâsi di comunicazion inte salût nol è timp pierdût… La comunicazion e fâs part de prestazion sanitarie, la marilenghe e rive tal cerviel passant par tancj canâi, plui pal cûr che pes orelis. Par lâ ben, e par produsi un cambiament positîf, il messaç di salût nol è vonde che al rivi tal cerviel, ma al à di fermâsi, al à di jessi metabolizât, capît par vê efiet. Forsit se al è par Furlan chest procès al è plui facil. E chest a nol è pôc.
REDAZION
GNOVIS / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai a lis 18,30 te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin. Glesie Furlane, cun la Arcidiocesi di Udine e Clape di Culture Patrie dal Friûl a 50 agns dal taramot o volìn ricuardâ ducj i muarts e dutis chês personis che tai agns si son dadis da fâ par […] lei di plui +
GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.
Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +
Fotografiis / Tante int e partecipazion ae presentazion dal gnûf libri, “CHENTI” di Diego Navarria
Redazion
La prime des iniziativis pai 80 agns de “La Patrie dal Friûl” (1946-2026). O vin presentât ai 27 di Fevrâr tal Salon di Palaç Belgrado di Udin, il gnûf libri, “CHENTI” romanç furlan di Diego Navarria. A son intervegnûts la gjornaliste Martina Delpiccolo e il diretôr da La Patrie dal Friûl Walter Tomada, l’autôr Diego […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin
Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +
Musiche furlane fuarte / “Surtùm”: il gnûf progjet discografic dal cjantautôr Massimo Silverio
Alessio Screm
Al vûl dî “palût”, “paludere”, e tal furlan di Çurçuvint si dîs “surtum”. Al è il titul dal gnûf album dal cjantautôr Massimo Silverio, artist cjargnel, musicist e autôr che al dopre la lenghe mari intune maniere dal dut particolâr. Al cjante in cjargnel, chel vecjo cjargnel imparât dai nonos e che cumò si stente […] lei di plui +
Cristina Delli Santi, la siore dal pugjilât furlan
Dree Venier
Juste maridade cul tecnic Gianluca Calligaro,e je cognossude e preseade di ducjpal so lavôr te palestre di vie Marangon Galeotto fu il ring. Vê cognossût Gianluca Calligaro, tecnic preseât de Pugjilistiche Udinese che al puarte indenant la scuele dal mestri Remo Venzo, al è stât par Cristina Delli Santi la faliscje di une relazion, saldade […] lei di plui +



