La gnove version di une des plui famosis e dopradis “distribuzions” di GNU/Linux, Ubuntu, e je pronte par jessi discjamade (par viodi ce che je une distribuzion e il sisteme Linux viôt il toc in bande, ndr). La novitât plui visibile e je une muse o GUI par dîle par inglês fûr par fûr gnove che secont i creadôrs e varès di incressi la produtivitât; in ogni câs, si pues simpri tornâ a doprâ la vecje muse des versions precedentis. Dongje di chest, a son stâts inzornâts ducj i programs distribuîts cu la distribuzion.
Ubuntu e je ancje daûr a jessi voltade par furlan par opare di un grup di volontaris; doprantlu insiemit cuntun sgarfadôr furlanizât si pues vê une biele esperience furlane ancje cul vuestri computer.
O vin sintût Mauro Cumin, un dai responsabii dal grup di volontaris, par fâi cualchi domande su chest lavôr.
Mauro, ce fâstu te vite, lavoristu tal setôr informatic?
Sì, o lavori tal cjamp e o soi un passionât di informatiche. O crôt tai programs libars, Linux, la ‘distro’ Ubuntu, OpenOffice, Mozilla e mi plâs il furlan, la mê lenghe.
Cemût ise nassude la idee di fâ la traduzion di Ubuntu?
Ubuntu e à une politiche vierte a la localizazion. Ven di bessôl che une volte che si sa, no si pues fâ di mancul di pensâ di fa il pussibil par voltâlu par furlan. A vierzi la strade par ducj Firefox par furlan, il plugin di Pontisso, mi ricuardi ancjemò la strente di emozion dal viodi l’efiet che al faseve il vêlu e podê doprâlu; fasint viodi che ‘Furlan si pues’ non si rive a fâ di mancul di desiderâ di vênt simpri plui, un intîr sisteme operatîf par furlan, e ducj i programs par furlan.
Si pues fâje, la nestre lenghe e je masse biele par lassâle di bande. Podê doprâle al è sintîsi a cjase, movisi in famee, podê esprimisi no intune lenghe foreste, talian o inglês, ma te proprie lenghe, la lenghe de culture, de famee, dai amîs, dal cûr. E in ogni câs, un pas a la volte si rive fint insom, in cime, cence nacuarzisi. Cuant che si pues si va indenant, cuant che no si pues si plante un stec.
Cuant vêso tacât? Se si impueste Ubuntu par furlan, si viodino za a vonde robis tradusudis o mancjal ancjemò tant?
Il lavôr al è avonde recent, cualchi an, jo o crôt par vie che tancj no san che si pues judâ e dulà e cemût judâ. Ubuntu al va za par furlan. Si viôt avonde robis, ma al mancje ancjemò tant.
Cui sono i partecipants e cemût vêso metût dongje il grup? Si puedial zontâsi e judâ?
I partecipants a son publics (https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-fur) cuntune politiche di riservatece che ti permet di sielzi ce mostrâ. I partecipants a puedin sielzi se fâsi cognossi o no e in ogni câs nol è impuartant ce che al à fat un o chel altri. Grup (e iscrizion) no son vincolants par judâ ma dome in maniere simboliche par cjatâsi insieme. Il prin che al rive al cree il grup, al è paron e aministradôr, si pues iscrivisi e jessi acetâts. Si pues judâ cun sugjeriments, revisions o diretementri. Fasint, studiant, cjalant, corezint, si impare e soredut si va indenant. La union, la colaborazion, la atenzion, cjalâ ce che a fasin chei altris, a fasin la fuarce. Sbaliâ nol è impuartant se si pues corezi e corezisi. Un che al sbalie al è un volontari in plui che prin o tart (se al studie e si apliche) al impare e al ven concuistât e al contribuìs a la cause.
Dree Venier, Dree Decorte
Presentazion / Libri “Sport… che ti trai!”
Redazion
Sabide che ven a 11 a buinore “La Patrie dal Friûl” e varà un spazi intal program dal biel Festival del Coraggio che si davuelç a Çarvignan fintremai a domenie. Stant che il program di chest an al fevele di oms e feminis che a puartin indenant valôrs di resilience, dedizion e sacrifici, il nestri diretôr […] lei di plui +
La zornade / “Stin dongje ae Patrie” 2025
Redazion
Li dai Colonos a Vilecjaze di Listize. In conclusion de rassegne Avostanis Il mont des associazions, de culture, dal spetacul, dal sport furlan si strenç intor dal gjornâl CHE DAL 1946 AL È LA VÔS DI UN FRIÛL CHE NO SI RINT. A son stâts cun nô: Tullio Avoledo, Andrea Del Favero, I “Bardi” di […] lei di plui +
Gnovis / A Dael la presentazion dal libri “Fûc su Gurize”
Redazion
Si è tignude a Dael, ai 4 di Setembar, la ultime presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Inte spaziis de Cjasa dal Muini, a an presentâtn: Ferruccio Tassin autôr, Andrea Valcic President Clape Patrie dal Friûl e Diego Navarria, colaboradôr de “La Patrie dal Friûl”. lei di plui +
Cungjò / Nus à lassâts Zorç Jus, un grant patriote furlan
Redazion
Chel di Zorç al è un non che in tancj no lu cognossin, parcé che al à simpri lavorât cidin a lis fondis de nestre Identitât, cuntune vision che e je ancjemó proietade al futûr. “Il gno desideri al è che dutis lis cuatri comunitâts furlanis, che a son il vêr nucli dal Friûl, a […] lei di plui +
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +