Mandi nono!
Mandi frute! Ce stâstu simpri a mateâ cun chel telefonut? No rivi mai a capî.
O soi daûr di une chat su Whatsapp, nono.
Di ce?
Di une chat. Une robe che e covente par babâ, par fevelâ cun chei altris.
Ah, tu sês daur a peteçâ! Cumò si use cussì? Si petece scrivint tal telefonut?
Ma no son mighe dome peteçs. Cumò, par esempli, o soi te chat cu lis maris dai fruts dal asîl, par organizâ la fieste di fin dal an.
E la organizaiso cuntune petechat? Ma tropis sêso?
In vincjesiet, nono.
Vincjesiet? Ma cemût fâstu a metiti dacuardi, cussì? Tu âs di scrivi vincjesiet voltis la stesse robe! No isal miôr cjatâsi intun puest?
Ma no, nono: al è un grum plui comut cussì. No si scrîf mighe a ducj un par un. Cjale: tu fasis un grup cun ducj i contats che tu vûs. Dopo tu scrivis chi e ducj chei dal grup a lein.
Viôt tu ce robe, cheste petechat.
Ma nono, vonde clamâle cussì: si clame dome chat!
Cjale frute. I inglês saran bulos par tantis robis, ma a puedin ancje sbaliâ cualchi volte. Cun vincjesiet feminis che a fevelin dutis insiemi, il non just al è propit petechat.
Sù po, nono. Al è un mût plui facil par organizâsi cence bisugne di viodisi. Pecjât che cualchidun nol rispuindi mai.
Nol varà ancjemò cjapât in man il telefonut!
No, no, cjale: tu puedis viodi cui che al à let ce che tu âs scrit fracant chi. Viodistu?
Ma ce striament isal? Cemût fasie il to telefonut a savê cui che al à let?
E mi dîs ancje cui che al sta scrivint in chest moment. Cjale: “Anna sta scrivendo”.
Mi fâs un pocje di pôre che petechat li, cemût che si clame…
Whatsapp!
Eh, chel satrap! Cuant che noaltris o vevin di metisi dacuardi par alc, si cjatavin tal bar di Catine. Ancje jê, come il satrap, e jere simpri a disposizion par peteçâ. E ancje a jê, se tu i disevis alc, lu diseve a ducj chei altris che a lavin tal bar, e in timp reâl. Ma sigûr no vignive a spiâti in cjase tô!
✒ Bete Di Spere
Presentazion / Libri “Sport… che ti trai!”
Redazion
Sabide 18 di Otubar, a 11 a buinore a Çarvignan te Cjase de Musiche, “La Patrie dal Friûl” e varà un spazi intal program dal biel Festival del Coraggio che si davuelç a Çarvignan fintremai a domenie. Stant che il program di chest an al fevele di oms e feminis che a puartin indenant valôrs di […] lei di plui +
La zornade / “Stin dongje ae Patrie” 2025
Redazion
Li dai Colonos a Vilecjaze di Listize. In conclusion de rassegne Avostanis Il mont des associazions, de culture, dal spetacul, dal sport furlan si strenç intor dal gjornâl CHE DAL 1946 AL È LA VÔS DI UN FRIÛL CHE NO SI RINT. A son stâts cun nô: Tullio Avoledo, Andrea Del Favero, I “Bardi” di […] lei di plui +
Gnovis / A Dael la presentazion dal libri “Fûc su Gurize”
Redazion
Si è tignude a Dael, ai 4 di Setembar, la ultime presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Inte spaziis de Cjasa dal Muini, a an presentâtn: Ferruccio Tassin autôr, Andrea Valcic President Clape Patrie dal Friûl e Diego Navarria, colaboradôr de “La Patrie dal Friûl”. lei di plui +
Cungjò / Nus à lassâts Zorç Jus, un grant patriote furlan
Redazion
Chel di Zorç al è un non che in tancj no lu cognossin, parcé che al à simpri lavorât cidin a lis fondis de nestre Identitât, cuntune vision che e je ancjemó proietade al futûr. “Il gno desideri al è che dutis lis cuatri comunitâts furlanis, che a son il vêr nucli dal Friûl, a […] lei di plui +
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +