Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Mario Martinis, une vite di studi e di amôr pal Friûl

Redazion

Omaç a un om che al à dedicât cetantis ricercjis ae storie e aes tradizions di chenti

Un om seri, sclet e che al lavorave in maniere meticolose e cuntune passion che no cognosseve esauriment: chest al jere Mario Martinis. Magari cussì no, Mario al è mancjât masse adore, a 72 agns, ae fin di Zenâr e la sô pierdite e lasse pardabon un vueit che pardut il Friûl nol è facil tornâ a colmâ. La sô opare e je stade siore di titui e ricercjis che a vevin plusôrs cantins di interès, ma un denominadôr comun: la sô tiere, la nestre “Patrie”. Par chest, l’incuintri di Mario cul nestri gjornâl al è stât inevitabil e providenziâl: la sô ricercje di caratar etnoantropologjic su lis tradizions nostranis e jere masse impuartante e golose par no finî su lis nestris pagjinis dulà che al curave il Lunari, une des rubrichis plui gjoldudis dai nestris letôrs. A jerin tantis lis notis e lis domandis che i abonâts de “Patrie” nus mandavin par lui; e i plaseve pardabon savê che pai furlans i rîts, lis usancis e lis fiestis a son ancjemò alc che al atire une vore di atenzion. Par Mario di fat la storie di un popul si veve di infuartîle ogni dì: e il so viaç inte ruede dal timp midiant de riscuvierte des tradizions leadis a ogni mês e dal lessic leât a crodincis, sants, costums e superstizions al è deventât un percors che al tocjave folclôr, meteorologjie, religjon, mîts e esoterisim.
◆ Stant che chest patrimoni di cognossince tradizionâl al è daûr pierdisi par vie de omologazion su modei culturâi globaliscj, Martinis al voleve cjapâ sù dutis lis usancis dal mont contadin antîc par piturânus un fresc di dut chel complès sisteme di rituâi che par secui a son stâts la fonde dal nestri jessi comunitât. L’insiemi de sô opare al rapresente pardabon une enciclopedie demoetnoantropologjiche, un repertori etnografic sistematic scrit cun amôr e dedizion, precision e metodi: la sô sperance e jere che in ogni cjase furlane si tignìs cont di chest patrimoni e par chest i siei libris a jerin un biel pro memorie.
◆ E alore la robe plui preziose, se si à voie di rindi justizie ae so ativitât e al so amôr pal Friûl, e je ricuardâ titul par titul dute la siore bibliografie che e ten dongje agns e agns di analisi apassionade e cidine de nestre storie e culture. Par comoditât al è ben partî dai studis etnografics come “Friûl mês par mês: sants, fiestis e tradizions dal lunari” (2002), “Tradizioni solari in Friuli” (2008), “Il grande lunario del Friuli: santi, feste e tradizioni del ciclo dell’anno” (2008), “Tradizioni religiose del Friuli. Usi del ciclo liturgico e consuetudini popolari” (2017), “Usanze del lunario friulano: itinerario mensile delle tradizioni regionali” (2022).
◆ A son un grum ancje i siei lavôrs peâts ae dimension storiche, partint dai studis sul “Castello della Motta di Savorgnano” (2006) e su “La Domus Magna di Partistagno” (2008), su “Storia di Povoletto” (2015) e “Storia di Treppo Grande” (2016), par slargjâ il voli su dut il teritori de Patrie cun “Storie, misteri e segreti del Friuli” (2019), “Cronache, enigmi e vicende del Friuli” (2020), “Notturno friulano. Il diavolo, le streghe, i morti, i benandanti” (2020) e po “Storie sorprendenti del Friuli. Tra sacro, superstizione e magia” (2022) e “Storie di storia del Friuli. Miti-vicende-tradizioni” (2025): in ducj chescj tescj al veve pensât a diviers itineraris storics, gjeografics, antropologjics e mitics che a ilustrin la particolaritât, la strambetât e la unicitât dal Friûl, regjon di confin multietniche, multilengâl e multiculturâl.
◆ Propit par lâ a tamesâ cheste unicitât Mario al veve sielzût di scrivi une vore su la lenghe furlane, par tignî cont ancje des “peraulis tasudis e dismenteadis” e dai tancj mûts di dî e proverbis che a levin a risi di lâ pierdûts. In chest cjamp, a partî di “Furlanie : lineamenti introduttivi alla civiltà friulana” (2010), si segnalin “Antighe sapience dai nestris nonos. I più bei proverbi e modi di dire del Friuli” (2016), “Peraulis tasudis peraulis dismenteadis: dizionario tascabile delle parole friulane in disuso” (2018), “Vademecum de lenghe furlane” (2019) e “Abecedari dai Proverbis Furlans” (2020).
◆ Par sierâ cheste bibliografie mi plâs ricuardâ l’amôr di Mario pes aghis, pai flums che al crodeve che a nudrissin la anime dal Friûl cu la lôr energjie vivarose. Par chest ju à studiâts in maniere sistematiche “jù des monts insin dal mâr” e al à judât, cu la sô azion, cui che al voleve difindi il patrimoni idric de nestre Regjon. In cheste suaze i siei studis principâi a son “Le rogge di Udine e Palma” (2002), “Il Torre” (2004), “Le acque di Tricesimo” (2006), “Le acque di Nimis” (2007), “Le acque di Chiusaforte” (2009), “Il Cormor. Idrologia, storia, economia, cultura, ambiente” (2011), “Le acque di Magnano in Riviera” (2011), “Le acque del Canal del Ferro e della Val Canale. Geografia, storia, economia, turismo, cultura” (2013), “Dal Torre al Natisone. Idrologia, storia, economia, ambiente, cultura” (2013), “Le acque dell’anfiteatro morenico. Idrologia, storia, economia cultura ambiente” (2016), “Le acque del Friuli Venezia Giulia. Inquadramento idrologico” (2019) e “Fiumi del Friuli Venezia Giulia” (2024).
◆ La ultime volte che si sin sintûts, Mario al jere strac: “Sperìn che tant lambicâsi al coventi par alc”, mi à dit. I vevi rispuindût: “il to lavôr al restarà, e al sarà un pont di riferiment pai furlans che a vuelin cognossi la lôr storie”. O soi pardabon sigûr che Mario al lassi un grant patrimoni ae nestre tiere, che al va ricuardât e valorizât: par chest cui che al volarà tignî memorie de opare di Martinis al cjatarà simpri te “Patrie” un jutori assolût. ❚

Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico

Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +

L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât

Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +

Contile juste / Plebissît pustiç

Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +

Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane

Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +

5 Par mil / DANUS UNE MAN

Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +