Avost, timp di feriis e di polse; timp che ancje i nestris emigrants furlans a tornin dongje cualchi zornade tal lôr paîs a respirâ un fregul di aiar di cjase. Culì pre Antoni al pense ai missionaris furlans che a àn emigrâ, a son partîts pal mont plui che a fâ i colonizadôrs e a puartâ la fede, a cirîle e a scuviergile tai gnûfs popui dulà che si intivavin a lâ, a judâ cun tante umiltât e umanitât la int dal puest a scuviergi il tesaur platât tal lôr teren, a fâur sintî che la fede e à ancje il savôr de lôr tiere, il colôr dal lôr cîl, il profum dai lôr flôrs, la musiche dai lôr cjants.
pre Roman Michelotti
O sai che chescj tentatîfs di cirî lis olmis di Diu tal nestri mont e timp a vegnin lets ancje di chei furlans, passe doi milions, che a son lâts a cirî furtune su lis stradis no simpri fodradis di rosis dal mont. Sisilis ch’a àn fat il grant salt di là dal mâr, fueis e semencis strissinadis lontan dal aiar crût de dibisugne e de puaretât.
Ma il gno pinsîr al va, par cheste volte, ai furlans che no son lâts pal mont a cirîsi il pan ma a puartâ il pan, il pan da l’anime. Emigrants ancje lôr, ma emigrants pe fede.
Mi rive ogni tant, soredut sot fiestis, cualchi lôr rie augurâl. Dai tancj o ricuardi pre Scjefin di Possec, dibot gno confinant, Enzo Missoni di Mueç, pre Carli Trep ch’al à vude la venture di passâ cualchi an in seminari cuntun paian come me prime di frontâ chei de Indonesie, e tancj altris des cuatris parts dal mont.
A disin che la partignince a un popul e je une sorte di sigjîl o di marcje che ti segne par simpri. Di fat i furlans a restin furlans, cu lis virtûts e i difiets tipics, ancje lontan dal Friûl e ancje tes gnovis gjenerazions. O speri, e mi auguri, che la stesse regule e vali ancje pai missionaris, oms e feminis, che la vôs mistereose e amorose di Diu ur à domandât, o comandât, di lassâ la tiere e la parintât e la cjase di lôr pari, come Abram (Gjen 12,1). E lôr a son partîts come che ur veve dit il Signôr e là che lui ju veve distinâts.
Te tiere che a son rivâts, no son rivâts par prins, come Colomp o i colonizadôrs. Prin di lôr al è rivât il Signôr, lui che al semene la sô gracie framieç di ducj i popui e ch’al à un progjet plui grant e larc di chel de glesie. Pa la cuâl no rivin a puartâ il Signôr o la veretât e nancje la civiltât. Parcè che Diu al à semenât e al semene in ducj i popui e in dutis lis culturis. Lôr a àn prin di dut di metisi a cirî, cun umiltât, chestis olmis dal passaç di Diu, chestis “semencis di santitât” che al fevelave ancje sant Augustin.
In chest a son judâts, o crôt, dal jessi furlans. Parcè che il furlan, pardut là ch’al è lât, al à palesade grande umiltât e disponibilitât. Nol à pratindût ch’a fossin chei altris a gambiâ, come ch’a pratindin tancj prepotents ancje chi di nô, ma si è adatât a la gnove clime, onorant la gnove culture cul tacâ a fevelânt la lenghe. I nestris emigrants, pal ben de famee, si son adatâts a fâ dutis lis voris, ancje chês ritignudis pôc golosis e umiliantis. Parcè che nol è nuie di umiliant cuant che si lavore par passi i fîs. Cussì i missionaris furlans si son palesâts oms plui di pratiche che di teorie, plui di servizi che di comant, savint che, tal ream di Diu, dut al è nobil, ancje netâ il cûl di un frut o medeâ une plae infetade.
Mi plasarès che, dongje de concretece e dal servizi, si puartassin come viatic la nestre teologjie aquileiese, cul rispiet pal pluralisim e cu la veretât consolant de salvece universâl rafigurade tal mosaic di Gjone e dai pes. Insieme cul dogme de incjarnazion tal sens di sprofondament fintremai tal font de miserie spirtuâl de umanitât.
A son partîts di chi tun timp di grande puaretât economiche ma di ricjece spirtuâl. Dome un popul siôr di fede e di valôrs al rive a espuartâ vocazions. Cumò no vin plui fan matereâl ma salacor o vin miserie spirtuâl. Di fat o espuartìn capitâi ma no vocazions.
Ur domandìn alore ai nestris emigrants pe fede di no dismenteâ la lôr tiere e la lôr glesie. E di capînus tai timps grivis che o stin vivint. Salacor al è plui gratificant jentrâ tune staipe africane plene di fruts che ti tirin di ogni bande che cjatâti tune glesie ricje di art e di bêçs e cence un cjan. ■
(Publicade su la Vite Catoliche ai 24.01.1998 Cirint lis olmis di Diu vol. 4, pagj 133)
pre Antoni Benline
La conference / 4 DI NOVEMBAR. MA NO DUCJ JU SPIETAVIN
Redazion
Grant sucès di public dal nestri incuintri par la conference di Ferruccio Tassin “4 DI NOVEMBAR. MA NO DUCJ JU SPIETAVIN. Dai fusilâts di Vilès ai predis mandâts in esili: storiis di un Friûl ocupât.” che si è tignude îr sere, ai 4 di Novembar te nestre sede di Vicolo Sillio 4 a Udin. lei di plui +
Presentazion / Libri “Sport… che ti trai!”
Redazion
Sabide 18 di Otubar, a 11 a buinore a Çarvignan te Cjase de Musiche, “La Patrie dal Friûl” e varà un spazi intal program dal biel Festival del Coraggio che si davuelç a Çarvignan fintremai a domenie. Stant che il program di chest an al fevele di oms e feminis che a puartin indenant valôrs di […] lei di plui +
La zornade / “Stin dongje ae Patrie” 2025
Redazion
Li dai Colonos a Vilecjaze di Listize. In conclusion de rassegne Avostanis Il mont des associazions, de culture, dal spetacul, dal sport furlan si strenç intor dal gjornâl CHE DAL 1946 AL È LA VÔS DI UN FRIÛL CHE NO SI RINT. A son stâts cun nô: Tullio Avoledo, Andrea Del Favero, I “Bardi” di […] lei di plui +
Gnovis / A Dael la presentazion dal libri “Fûc su Gurize”
Redazion
Si è tignude a Dael, ai 4 di Setembar, la ultime presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Inte spaziis de Cjasa dal Muini, a an presentâtn: Ferruccio Tassin autôr, Andrea Valcic President Clape Patrie dal Friûl e Diego Navarria, colaboradôr de “La Patrie dal Friûl”. lei di plui +
Cungjò / Nus à lassâts Zorç Jus, un grant patriote furlan
Redazion
Chel di Zorç al è un non che in tancj no lu cognossin, parcé che al à simpri lavorât cidin a lis fondis de nestre Identitât, cuntune vision che e je ancjemó proietade al futûr. “Il gno desideri al è che dutis lis cuatri comunitâts furlanis, che a son il vêr nucli dal Friûl, a […] lei di plui +
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +


