Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

FURLANS, DIGJITAIT FURLAN – CABLÂT&CONTENT. Il Troll de lenghe

............

TROLLFACE_ Chest "emoticon" al è deventât popolâr su Internet tant che icone par rapresentâ i troll. On line si cjatin ancje dai zuguts cun protagoniste la trollface: «scagliate a distanza siderale il vostro troll, in modo che non possa più importunare nessuno!»
TROLLFACE_ Chest "emoticon" al è deventât popolâr su Internet tant che icone par rapresentâ i troll.

Vêso decidût di vierzi un blog in lenghe furlane par contâ di une vuestre passion, i fats dal Friûl, i fats vuestris, o juste par butâ jù alc par passion de marilenghe? Benon, nuie di miôr secont nô di “Furlans digjitait furlan”: o provarês la magjie di un vuestris scrit che al podarà jessi let li di cualsisei bande che al sedi un colegament Internet e o jentrarês in contat cun int cu la stesse passion. E cuant che cence savê o inviarês un “flame” (peraule par inglês compagne al furlan – flame – che al sta a indicâ un scrit che al scjadene une grande discussion), magari cualchi gjornâl si inacuarzarà di voaltris e o varês i vuestris 15 minûts di glorie. Dut cuntun piçul sfuarç: une tastiere, une iscrizion a un servizi gratis di blog (Blogspot.com, WordPress.com, Splinder.com) e cualchi minût par scrivi. Al samee dut facil e biel, insumis, ma… Al è un “ma”, un pericul che si plate tes pleis de rêt des rêts: il troll de lenghe!
LA DEFINIZION_ Il troll, come che si dîs tal mont digjitâl, al è un sogjet che al interagjìs cui altris utents cun messaçs provocatoris, fûr tema o cence sintiment, finint par infastidî chei altris. Il tiermin al ven fûr di une creature de mitologjie nordiche, il troll, di forme umanoide, innomenade pal so compuartament trist o fastidiôs. Se o vessin di pensâlu furlan si podarès clamâlu “maçarêt” dal Maçarot, un des creaduris de mitologjie furlane plui matarane e fastidiose.
IL TROLL DE LENGHE_ Cui isal alore chest “troll de lenghe” o “maçarêt”? Ma sì, chel che ti vignarà a comentâ sul to blog disint che no tu scrivis just, che no tu seguissis la grafie uficiâl, che chê peraule no je tal furlan standard ma intune variant, e vie indevant. Un compuartament che nol à nissun sens tal mont mudabil di Internet, li che un scrit al è simpri in evoluzion, e massime pal furlan, dulà che nissun ti à insegnât a scrivi e duncje l’erôr al è no râr, ma sigûr. Cul risultât che un si bute jù e al lasse pierdi dut: al è za brâf a vê voie di metisi a scrivi in marilenghe (tant plui faturôs che a fevelâlu cence la scuele) e se ancje tu cjatis un che ti romp lis scjatulis cui tal fasial fâ?
NO STÂ A NUDRÎ I TROLL_ "Don’t feed the trolls" al è un sproc che si cjate in tancj blog: un dai rimedis cuintri di cheste peule al è no abadâju.
NO STÂ A NUDRÎ I TROLL_ "Don’t feed the trolls" al è un sproc che si cjate in tancj blog: un dai rimedis cuintri di cheste peule al è no abadâju.

Nô us sburtìn a lâ indevant, parcè che par un troll che al sberle a son 50 letôrs cidins che a an plasê di gjoldisi alc par furlan (e fevelant di furlans, che si sa che no son int espansivone, la medie probabil e je ancje plui alte).
Cualchi consei, duncje, par difindisi di cheste peule.
1) Ignorâlu – Al è il consei tipic pai troll: par solit a molin dopo di un pôc. Tignît cont che il tipic troll de lenghe nol sa lui par prin lis regulis: par solit e je int sbalinade che e à une infarinadure juste par savênt alc plui di voaltris e sfogâsi di cualchi frustrazion.
2) Vonde creance – La “netiquette” (la “creance de rêt”) e disarès di no scancelâ par educazion i coments che ti fasin i letôrs. In chest câs sbombaitsi, se un al insist al è par prin lui cence creance: fracait sul scancele coment e vie, si stufarà anche prime de soluzion nr. 1.
CONCLUSION_ Visaitsi che cumò come cumò la lenghe furlane su Internet la jude no un blog scrit perfet, ma 100 blogs scrits cun passion, cun erôrs, cu la variant che si vûl, ma che a fasin pression par testemoneâ la voie di lenghe e duncje di vê biadelore une scuele che ti insegni a scrivi. Se dopo us ven il gust di podê scrivi miôr o fasarês un cors (e za cul scrivi o tacarês a miorâ).
No stait a fâsi frenâ, duncje, e scrivêt libars sui blog, come che al sucêt su Facebook. Difat, balinant pal “Muselibri” si viôt simpri plui int che e fevele par furlan cence stâ daûr a corezisi un cul altri. Parcè? Parcè che su FB si interagjìs nome se tu “dâs la amicizie”. E cui mai condividaressial la amicizie cuntun troll de lenghe?
Dree Venier

Presentazion / Libri “Sport… che ti trai!”

Redazion
Sabide 18 di Otubar, a 11 a buinore a Çarvignan te Cjase de Musiche, “La Patrie dal Friûl” e varà un spazi intal program dal biel Festival del Coraggio che si davuelç a Çarvignan fintremai a domenie. Stant che il program di chest an al fevele di oms e feminis che a puartin indenant valôrs di […] lei di plui +

La zornade / “Stin dongje ae Patrie” 2025

Redazion
Li dai Colonos a Vilecjaze di Listize. In conclusion de rassegne Avostanis Il mont des associazions, de culture, dal spetacul, dal sport furlan si strenç intor dal gjornâl CHE DAL 1946 AL È LA VÔS DI UN FRIÛL CHE NO SI RINT. A son stâts cun nô: Tullio Avoledo, Andrea Del Favero, I “Bardi” di […] lei di plui +

Cungjò / Nus à lassâts Zorç Jus, un grant patriote furlan

Redazion
Chel di Zorç al è un non che in tancj no lu cognossin, parcé che al à simpri lavorât cidin a lis fondis de nestre Identitât, cuntune vision che e je ancjemó proietade al futûr. “Il gno desideri al è che dutis lis cuatri comunitâts furlanis, che a son il vêr nucli dal Friûl, a […] lei di plui +

Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico

Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +

L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât

Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +