Di une bande e je la Saf che e gjave la cartelonistiche ancje par furlan, di chê altre la Fuc (Feroviis Udin Cividât) che invezit e invie il Tren des lenghis dulà che la lenghe furlane e je plui che protagoniste. Si fevele simpri di traspuart public locâl, ma dal sigûr se di une bande l’ûs dal furlan al ven smenteât inte realizazion de gnove cartelonistiche, pe Fuc si trate pardabon di un valôr zontât par promovi no dome il servizi ma ancje il teritori che al ven traviersât dal mieç di traspuart.
Tant al è vêr che la Fuc fra pôc e stamparà ancje i biliets par furlan: «In realtât – al spieghe Maurizio Iacono, aministradôr di Fuc – o sin daûr a predisponi lis gnovis machinis emetidoris che a son in stât di ufrî plui servizis ai utents: si podarà paiâ in plui manieris tant che bancomat, bêçs o cjarte di credit, cjamâ i abonaments; e po si trate di sistemis che a puedin evolvi, tant che o podarìn meti dentri plui simbui pe intermodalitât. Dutis chestis operazions a puedin jessi fatis inte lenghe che al sielç cui che lis dopre: par spagnûl, todesc, inglês, sloven, francês e furlan». Chestis cinc lenghis a rapresentin benon un indreçament che la Fuc za di timp e à inviât ancje in colaborazion cu la Arlef su lis liniis su sine che e gjestìs, ven a stâi la Udin-Cividât e il Micotra Glemone-Tarvis par vignî incuintri a cui che al dopre la piste ciclabile Alpe Adria.
Za dal an passât, tal colegament jenfri Udin e Cividât, in dutis lis stazions lis indicazions a son par cinc lenghis: «O sin stâts i prins – al dîs Iacono – a meti une scrite par sloven a Cividât, e se o vin di dîle dute ancje cuant che al microfon o visìn i viazadôrs aes stazions che al rive il tren, lu fasìn in dutis lis lenghis, ancje par furlan. Forsit, no vin grancj mieçs e magari no si sint, ma nô o fasìn cussì». Pe Fuc, la cuistion no je dome chê di dâ un servizi ae int, ma ancje chê di promovi e di valorizâ il teritori dulà che a corin chescj trens. Ta chescj agns, ancje par doprâ al miôr il Micotra, a son stâts inviâts tancj acuardis cu lis realtâts locâls tant che il Parc des Prealps Juliis, la Fondazion Aquilee, il Museu Tiepolo, e Vile Manin. Ta chel cantin, si proponin sconts cirint di leâ il tren no dome al teritori, ma ancje a chei che a son i produtôrs di iniziativis culturâls.
In dut chest, l’ûs de lenghe furlane al jentre tant che part integrante di un teritori plurilinguistic, e dal sigûr nol rapresente un cost in plui pes cassis publichis: «No coste nuie – al dîs Iacono – . Il probleme nol è meti lis indicazions par furlan, il probleme al è chel di vê un progjet daûr. Tal nestri câs, l’intindiment al jere chel di comunicâ la autenticitât di un teritori che al esprim un paisaç, une lenghe, une culture, un savê fâ e une maniere di jessi. Il tentatîf che o vin fat nô al jere chel di costruî percors ator di une realtât plurilinguistiche che o vin cirût di comunicâ. Se nol è un progjet daûr, si spindin bêçs dome par di bant par vie che prime di dut e je la bisugne di vê une comunitât che e à cussience di se e lu fâs cognossi. Cuant che e je une idee di fonde, nissun al dîs nuie come che al è sucedût a Cividât dulà che no jere mai stade une scrite par sloven: nô le vin metude e no je stade nissune contrarietât». Dal sigûr, il progjet de Fuc al dimostre che ricuardâsi dal furlan te comunicazion publiche no je dome une cuistion di sensibilitât pes lidrîs de comunitât locâl, ma e je ancje la capacitât di viodi in chê lenghe e in chê culture un valôr in plui: «O pensi al Micotra – al siere Iacono -, che al ven doprât di austriacs, todesc e altris che a rivin dai paîs europeans e no dome: ce che o cirìn di fâur viodi al è alc di nô che po dopo lôr a puartin a cjase, tai lôr paîs».
✒ Piero Cargnelutti
Presentazion / Libri “Sport… che ti trai!”
Redazion
Sabide 18 di Otubar, a 11 a buinore a Çarvignan te Cjase de Musiche, “La Patrie dal Friûl” e varà un spazi intal program dal biel Festival del Coraggio che si davuelç a Çarvignan fintremai a domenie. Stant che il program di chest an al fevele di oms e feminis che a puartin indenant valôrs di […] lei di plui +
La zornade / “Stin dongje ae Patrie” 2025
Redazion
Li dai Colonos a Vilecjaze di Listize. In conclusion de rassegne Avostanis Il mont des associazions, de culture, dal spetacul, dal sport furlan si strenç intor dal gjornâl CHE DAL 1946 AL È LA VÔS DI UN FRIÛL CHE NO SI RINT. A son stâts cun nô: Tullio Avoledo, Andrea Del Favero, I “Bardi” di […] lei di plui +
Gnovis / A Dael la presentazion dal libri “Fûc su Gurize”
Redazion
Si è tignude a Dael, ai 4 di Setembar, la ultime presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Inte spaziis de Cjasa dal Muini, a an presentâtn: Ferruccio Tassin autôr, Andrea Valcic President Clape Patrie dal Friûl e Diego Navarria, colaboradôr de “La Patrie dal Friûl”. lei di plui +
Cungjò / Nus à lassâts Zorç Jus, un grant patriote furlan
Redazion
Chel di Zorç al è un non che in tancj no lu cognossin, parcé che al à simpri lavorât cidin a lis fondis de nestre Identitât, cuntune vision che e je ancjemó proietade al futûr. “Il gno desideri al è che dutis lis cuatri comunitâts furlanis, che a son il vêr nucli dal Friûl, a […] lei di plui +
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +