Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

A Gnove Gurize si insegne la lenghe furlane

............

Il cors lu à tignût Giorgio Cadorini. Lu àn frecuentât students e personâl de Universitât

Il furlan si insegne ancje in Slovenie, e plui in detai te facoltât di Letaris de Universitât di Gnove Gurize. A tignîlu, Giorgio Cadorini, furlan di Palme che aes spalis al à za une lungje esperience: dopo vê studiât linguistiche gjenerâl a Triest, ae fin dai agns Otante al è lât a insegnâ talian intune scuele di lenghis a Praghe, dulà che al è emigrât tal 1991. Ta chel contest, savût che al jere un furlan a Praghe cuntune lauree su la marilenghe, i àn dât un puest ae Universitât Carli IV par insegnâle. Te capitâl de Republiche Ceche, si è indotorât in linguistiche romaniche, cuntune tesi sul furlan, ma passâts 13 agns il cors al è stât sierât. Dal 2007 al à insegnât talian inte Universitât de Slesie, a Opava. Intal 2010 al è jentrât intun grant progjet etimologjic internazionâl di comparazion linguistiche, che al à savoltade la vision tradizionâl di cemût che a son nassudis lis lenghis romanichis: il Dictionnaire étimologique roman (DÉRom). La Patrie dal Friûl lu à contatât par savê de sô esperience resinte di insegnament dal furlan a Gnove Gurize, dulà che al è stât clamât de professore Danila Zuljan Kumar, diretore de sezion gurizane de Academie di arts e siencis di Slovenie.
Cadorini, lui al à une lungje esperience di insegnament dal furlan: cemût isal finît te Universitât slovene, e cemût cjatial l’ambient academic di chês bandis?
«Il discors al è partît de Universitât di Gnove Gurize: a son lôr che mi àn clamât. Sigûr al conte par lôr che o soi un linguist, che o ai imparât il sloven e che o ai esperience di insegnament cun students di marilenghe slave. O soi stât masse pôc par dî che o cognòs l’ambient academic di Gnove Gurize. Mi à plasût di viodi tant interès ancje de bande di coleghis che si interessin di altris dissiplinis. Une biele impression e fâs la cualitât dai rapuarts umans, sedi jenfri i professôrs un cul altri, ma ancje viers il personâl e i students».
Cemût vegnial insegnât il furlan, e cuâl isal l’obietîf dal cors?
«Il cors al partìs de idee che il Friûl al cjape dentri no dome dute Gurize, ma ancje dut il Lusinç, alore ancje Tolmin e Pleç, e dut il Vipau, alore ancje Aidussine. I slovens di chês valadis a son simpri stâts in contat cu la lenghe furlane e i dialets di li lu palesin a clâr, parcè che a son plens di peraulis e struturis cjapadis sù dal furlan. Alore un sloven gurizan, se al vûl cognossi ben la sô storie e la sô culture, al fâs ben a cognossi ancje il furlan. Il cors al à vût in dut 60 oris e al è stât dividût in dôs parts. La introduzion teoriche le à vude fate la professore Danila Zuljan Kumar. In Zenâr al è stât il cors di lenghe di 40 oris in dôs setemanis; la sabide tal mieç si à fate une escursion inte zone di Udin».
Cui e trops sono stâts chei che a àn frecuentât il cors?
«A àn frecuentât il cors trê students di storie culturâl e dôs studentis di filologjie slovene, ma no dome chei. La pussibilitât di imparâ alc sul furlan e sui furlans e à clamât dongje ancje personâl de Universitât: il preside de facoltât di letaris, une studiose di storie de art e une letore di sloven de Universitât di Udin. Chei che a àn frecuentât il cors a vegnin dal Gurizan. Une zovine e je de part de citât tal Stât talian e e je di marilenghe taliane, chei altris a son di marilenghe slovene e a vivin tal Stât sloven. Il preside al è di Lubiane».
Sono altris Universitâts forestis che a dan acet a un cors di furlan? Se no je cussì, il cors che al fâs lui, puedial jessi un esempli par altris ateneus?
«In chest moment no sai se a son cors atîfs intal forest. Par me la esperience no je dome biele sul plan uman, stant che i students a jerin motivâts e di bon nivel culturâl, ma ancje e pant a clâr che al è ben fâ cors di furlan che a doprin tal insegnament tant che lenghe primarie il furlan. Al sarès facil fâ cors cussì in Carinzie o tal Venit orientâl, parcè che une vore impuartantis a son lis cjatadis cui inteletuâi e studiôs furlans che a vegnin a lezion o che i students ju viodin in Friûl la dì de escursion».
di Piero Cargnelutti

La conference / 4 DI NOVEMBAR. MA NO DUCJ JU SPIETAVIN

Redazion
Grant sucès di public dal nestri incuintri par la conference di Ferruccio Tassin “4 DI NOVEMBAR. MA NO DUCJ JU SPIETAVIN. Dai fusilâts di Vilès ai predis mandâts in esili: storiis di un Friûl ocupât.” che si è tignude îr sere, ai 4 di Novembar te nestre sede di Vicolo Sillio 4 a Udin. lei di plui +

Presentazion / Libri “Sport… che ti trai!”

Redazion
Sabide 18 di Otubar, a 11 a buinore a Çarvignan te Cjase de Musiche, “La Patrie dal Friûl” e varà un spazi intal program dal biel Festival del Coraggio che si davuelç a Çarvignan fintremai a domenie. Stant che il program di chest an al fevele di oms e feminis che a puartin indenant valôrs di […] lei di plui +

La zornade / “Stin dongje ae Patrie” 2025

Redazion
Li dai Colonos a Vilecjaze di Listize. In conclusion de rassegne Avostanis Il mont des associazions, de culture, dal spetacul, dal sport furlan si strenç intor dal gjornâl CHE DAL 1946 AL È LA VÔS DI UN FRIÛL CHE NO SI RINT. A son stâts cun nô: Tullio Avoledo, Andrea Del Favero, I “Bardi” di […] lei di plui +

Cungjò / Nus à lassâts Zorç Jus, un grant patriote furlan

Redazion
Chel di Zorç al è un non che in tancj no lu cognossin, parcé che al à simpri lavorât cidin a lis fondis de nestre Identitât, cuntune vision che e je ancjemó proietade al futûr. “Il gno desideri al è che dutis lis cuatri comunitâts furlanis, che a son il vêr nucli dal Friûl, a […] lei di plui +

Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico

Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +