Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

VIVE LA PATRIE!

Enos Costantin

La Patrie e à di tornâ a jessi il Friûl, e la piçule Patrie al è il Mont

CChest sfuei periodic mensîl al à non “La Patrie dal Friûl”, e al è un non tautologjic parcè che Patrie e Friûl a son la stesse robe. A jerin, a dî il vêr. Cumò nissun furlan, fûr di chei cuatri dal sfuei e pôcs altris, si insumiaressin di clamâ “Patrie” il Friûl. Pe storie a son sinonims, ma cui sa la storie?
◆ Cuant che il concet di “patrie” al à vût chel svilup nazionalistic che al à vût, no si podeve plui clamâ “Patrie” une regjon jentrade, juste apont, tal glotidôr dai nazionalisims (là la France, ca la Italie, là sù la Gjermanie, dutis patriis, chês sì, e o vin viodût ce che a àn cumbinât).
◆ Cualchidun al veve ben tentât un compromès che al faseve plui dûl che rabie: la “Piçule Patrie” che e faseve part di chê plui grande e che e veve di jessi li, dure come un cret a difindi i “confins inviolabii”, la sentinele fedêl. Muarts a vagons, altri che. I nestris confins no jerin tal Epîr e nancje sul Don.
◆ E cumò, tal fevelâ di ogni dì, chel che tu sintis te ostarie, li dal pancôr o intant che tu spietis il miedi al è no plui Friûl, al è Friûl Vignesie Julie, anzit “Friuli Venezia Giulia”. Par talian.
Intindìnsi ben che jo no ai nuie cuintri dai talians. Un popul come un altri. E po un popul che al à inventât la mortadele al merete il massim rispiet.
◆ Di frut a àn tacât a dîmi che o sei talian e che la mê patrie e je la Italie. Dificil di capî par un frut. Cui jerino i talians? Chei militârs ator par Osôf che a fevelavin che no si capive nuie e che a disevin uee uee? Cul lâ a scuele o ai capît alc di plui. Cuant che e jere la Fieste dai Arbui, lis frutis di cuinte a cjantavin Fratelli d’Italia. E spes te aule dongje si sintive, simpri lis frutis di cuinte, a cjantâ Fratelli d’Italia. Alore nô i disevin al nestri mestri “Parcè no cjantìno ancje nô Fratelli d’Italia?” che a nô, nus sarès plasût di cjantâ. Il mestri al faseve fente di no sintî. O al alçave lis spalis e al riduçave. Fin che une dì, si viôt stuf di sintînus, si è metût daûr de catedre e al à intonât “Oh biele cisilute”.
◆ O sin restâts incocalîts, ma ancje se o jerin in seconde elementâr nus pareve che il mestri nol fos, come che si disarès vuê, tal “mainstream”. Tignît cont che al jere il 1956.
◆ In cuinte elementâr o vevi une mestre che sì, bon, la patrie, la Italie e dutis chês robis li, ma se propit e scugnive fevelâ di vueris (e cemût no fevelâ di vueris cuant che si fevele di patrie?) tu viodevis che i vignive l’ingôs, che al jere alc che no i lave, che la bocje si pleave in jù, un marum di ce fâ a glotilu. Jê no nus al à dit, ma so pari al jere muart te prime vuere mondiâl, jù pai Balcans, e sô mari une strussie di chês par tirâle sù e fâle studiâ.
◆ Aes mediis, li dai Stimatins di Glemone, al jere un predi, professôr di religjon par altri, che nus fevelave mâl di Garibaldi. Propit di Garibaldi, un che ai fruts al plaseve simpri, cun chê cjamese rosse, il cjaval, la draghignasse e une femine che e veve non Anita. E za che al jere nus fevelave no propit ben dal fassisim e de politiche taliane. Nô o capivin ce che o capivin. Sì, chel predi al tirave la aghe tal mulin de Glesie, ma chê di tocjâ Garibaldi e la Italie no se spietavin. A jerin parfin lis “figurinis” cu la storie di Garibaldi, di cuant che al jere in Americhe e che al stave de bande, almancul cussì nus pareve, dai sotans e dai biâts.
◆ Però, simpri li dai Stimatins sul vocabolari di latin o vevi cjatât la frase Patria est ubicumque est bene. Bon, jo in Friûl o stoi ben, ma cumò nol è chest il discors.
Il discors al è plui penç.
◆ Il stât talian nol à fat preferencis fra regjons, no si po dî che al vedi maltratât, o bentratât, il Friûl plui dal Molise. Al varà fat preferencis in cjamp economic industriâl, e no si po dî che nol vedi bentratât la FIAT.
◆ Cui agns Sessante si stave avonde ben e ancje i predis, cuant che a volevin fâ publicitât pe Democrazie Cristiane, a disevin “in Italie no si è mai stâts ben come cumò”.
◆ Sì, ma dopo a son tacâts i atentâts, i agns di plomp e dutis chês robis li che no fasevin stâ tant ben.
◆ Su la ricostruzion dopo dal taramot il stât talian, bisugne dîlu, si è compuartât ben.
Ma si rive tai agns Otante. Se cui agns Sessante, cul stâ ben, a jerin rivâts i telefilms americans e la culture americane cun Mike Bongjorno (altri che Dante, Petrarca e Boccaccio!), cui agns Otante, cun Reagan e la Thatcher, o vin finît di americanizâsi e la culture dai furlans e je chê dai centris comerciâi, come a Houston, a Melbourne e a Manchester. Compagn. Precîs. Identic. Spudât.
◆ E tal puest dal stât (talian francês, inglês…) o vin lis multinazionâls. E il stât, che al sedi talian o francês o un altri, al fâs sì e no di bidel a chestis grandis ditis.
Puedio dîmi talian, o ancje furlan, se o sai che dut si môf tal interès (bêçs, bêçs e vonde e i dams che ju pain chei altris, nô)? Dulà isal il concet di patrie?
◆ O viôt meti fûr bandieris, chê taliane, chê furlane, in Canada chê canadese, e vie indenant, ma ce disaressiso di meti fûr chê de Nestlé, de Coca Cola, de ExxonMobil? Chei che a comandin pardabon no àn bisugne di peçots che a svoletin.
◆ Sigûr, i partîts nazionaliscj e sovraniscj a fevelin di patrie, ma cence meti dentri nissune sostance che nol sedi cualchi slogan, o la bisugne che àn di inventâ cualchi nemì. E i lôr simii, e lôr amîs, di lenghe gjermaniche o asiatiche a son chei che sul concet di “Italie” a spudin a ogni pissade di cjan. Visìnsi, po, che dai cuatri vons e avis di Donald Trump nissun nol jere american. E i Navajos, ce varessino di dî i Navajos?
E tu ce sêstu?
Alore jo ce soio? Furlan di sigûr parcè che o soi nassût a Osôf. E ancje parcè che in Friûl o stoi avonde ben. Su la cuistion dal stâ ben: i miei amîs canadês no disin “o soi un furlan (o un talian) emigrât in Canada”; no, a disin “o soi un canadês di riunde furlane”. Juste.
◆ O soi ancje talian parcè che al è scrit te mê cjarte di identitât e in ducj chei altris documents.
Ma mi sintio talian? Cuant che o mangji une buine mortadele mi sint talian, in tancj altris câs, e par cui che al lei al sarà facil metint in govene une schirie, le ai propit in asse cu la Italie e ancje cun (tancj) talians.
◆ Slargjìnsi: no viôt grandis diferencis fra i furlans e chei altris popui europeans: si sin ducj americanizâts. Te industrie, te agriculture, te urbanistiche, tal mangjâ, tal fiscâ la Nature. Insome o soi, e mi sint, european.
◆ Lis fotografiis dal satelit nus fasin viodi che il Mont al è piçul (la vere “piçule” Patrie). E ancje che o sin daûr a tibiâlu e a sdarnâlu. E che il Mont al è daûr a tirâ il flât a balins. Come Garibaldi, scusait il paragon, jo o starès de bande di chei che a stan piês, la Umanitât intierie. E alore la mê Patrie al è il Mont.
Difindi la Patrie
La Patrie e domande sacrificis, chê e je simpri stade. Par tignîle cont no coventin vueris, anzit chês a dan une man a copâle la Patrie.
Che no us somei une contradizion: par difindi il Mont bisugne difindi il Friûl. Masse piçul? No, ancje masse grant par nô. E po ognun in chest Mont al varà il so Friûl.
◆ La lenghe e la culture? Ancje. Ancje se aromai la lenghe e va al mancul e chei che a scrivin par furlan a pensin par talian. Ancje se aromai la culture e je chê dai centris comerciâi. Anzit, propit par chel: e je chê la culture che e puarte il Mont a patràs.
Bisugne che il Stât al torni a deventâ il Stât e la Regjon che e deventi autonome plui che e pues. Cumò e je une Regjon a statût ordenari che e à il non di autonome. Francesc Placerean al insisteve simpri su lis diferencis tra la autonomie dal Trentin e chê dal FVG. Di vaî.
◆ Reagan e la Thatcher a son muarts di un pieç, ma la lôr ideologjie no je muarte. Bisugne çugnâsi a combatile, ancje in Friûl. No nus baste la lenghe, o vin di vê une nestre agriculture (e une nestre alimentazion e une nestre salût), une nestre industrie e un nestri terziari no parassitari. Il terziari parassitari al merte un gnûf, vêr “Risorziment”, altri che l’Aquila d’Austria.
◆ Di Otubar a Mai mieç Friûl al è dut maron; cu la tiere maron si dâi une pocade di chês al riscjaldament globâl, tant par dî une. Bisugne difindi ce che al reste de Nature in Friûl. Difindi il Tiliment, tant par dî une altre, al vûl dî difindi la Patrie, tal sens plui alt che al pues vê chest non.
◆ E domandìnsi parcè che no son plui scussons, lusignis, cators e crots. Che al sedi sucedût alc?
◆ In Friûl a passin milions (milions!) di camions che no àn nissun ce fâ cu la economie furlane. Al passe un oleodot. Vino di tacâ a meti une mude, un niderlec, une prediâl? O vin une tieze di bombis atomichis: e metiur une tasse? Almancul chê, sacrabolt. Il nestri idroeletric al ingrasse comuns vie pe Padanie: fin cuant vino di sopuartâ? I disjerbants chimics a son superâts; cuant rivarìno a proibîju? No si pues? Dulà isal scrit che no si pues? Dulà comandie la politiche, alore? Une regjon “autonome”, autonome in agriculture, no pues proibî di doprâ velens? Par no dî che tal puest de chimiche si puedin doprâ imprescj mecanics che a daressin lavôr ai nestris faris. I solçadôrs a puedin jessi furlans, i disjerbants no.
◆ Chest al è il vêr Spirt di Patrie.
Furlans, vive la Patrie! ❚

L'EDITORIAL / Preâ par furlan al è onôr e no pecjât

Walter Tomada
Jo no jeri ancjemò nassût cuant che pre Checo Placerean al tacave a voltâ il Messâl par furlan. A son passâts passe 50 agns e i furlans no àn ancjemò plen dirit, pe Glesie di Rome, a preâ inte lôr lenghe. La Conference Episcopâl dai Talians e à mancjât, ancjemò une volte, di fâ bon […] lei di plui +

Gnovis / Acuile sportive furlane

Redazion
Joibe di sere aes 6 intal Salon dal Popul dal Palaç da Comun di Udin si tignarà la cerimonie di consegne de prime edizion dal premi ACUILE SPORTIVE FURLANE, un gnûf ricognossiment che al met dongje il valôr dai risultâts sportîfs ae cussience identitarie che i campions furlans di ogni sport a son bogns di […] lei di plui +