Fabula narratur: L’Homo furlanus nol piert mai timp di bant. Al à simpri bisugne di fâ alc di concret, finalizât ae bisugne dal moment. Duncje nol mole mai di fâ sù, justâ, netâ, curâ l’ort, cjapâ misuris cul metri di muredôr, bati clauts e tirâ sù impalcaduris, messedâ tubui, poiâ modons… E cuant che dut al è a puest, alore al grate vie il rusin des ringhieris, al piture i scûrs, al nete il comedon de stue. La domenie a buinore al taie la jerbe dal prât, e po dopo al lave la machine. Dentri e fûr. Lis cjartis par lui a son dome chês di briscule. Pluitost che stâ sentât a zirâ pagjinis o a pierdisi inte storie di un romanç, al è pront a dut. Adiriture a comprâsi une biciclete di corse, o frecuentâ une palestre. La uniche scriture che e merete la sô atenzion al è il librut des istruzions zontât al ultin prodot comprât intal consorzi agrari: chel sì, lu lei cuntune cierte passion, cence saltâ nancje une virgule. E al confronte lis versions fra lis lenghis: jessi nassûts plurilengâi al coventarà a alc, no mo? Si che duncje: ce che si fâs e che nol manifeste un risultât palpabil, al è fat di bant. E chest al è di evitâ tant che un mâl de anime e dal cuarp. Rimuars e sens di colpe – in câs contrari – a son simpri li, pronts a scaturî fûr par ripaiâ il “poltron” pucefadiis cu la juste monede di marum, malstâ e fastidi. Cheste la “vulgade”. La realtât invezit e je ben lontane di un cuadri cetant grivi e disperant. Lu disin prin di dut lis statistichis: i furlans a son letôrs fuarts, letôrs seriâi. A son chei che a lein di plui in dute la Italie. O rivìn a percentuâi che a pararessin gjavadis fûr di un scandai finlandês, là che la leture si vuadagne il primât in Europe. Tiere di scritôrs, la nestre, di poetis, inteletuâi, autôrs di ogni gjenar, de sagjistiche ae leterature di evasion, dal thriller al horror, fin al fumet e al fantasy. Se la situazion e je cheste, alore si pues ben imagjinâsi che lis librariis a sedin une mete impuartante, un lûc là che la nestre int si cjate ben, passant il timp a meti il nâs sui bancons e su lis scansiis par lassâsi inmagâ des novitâts editoriâls o par cirî alc di “plui stagjonât” ma che al sedi interessant e curiôs. Il probleme al è dome chel di capî la tipologjie di librarie che miôr si adate ae nestre indole, al caratar che nus forme il profîl de anime. O sarès sburtât a pensâ che lis grandis cjadenis no son intal cûr dai Furlans. Masse lusôr, musiche di font che e sturnìs e che e disconcentre, dute chê int che e passe cjacarant a vôs alte, no pâr bon. Piês: comprâ un libri intun supermarcjât ur pararès strani: un eto di persut, il detersîf pe laveblancjarie e un libri dentri intune stesse borse? Mai e po mai. Cussì come che, par fâ la spese, la buteghe, chê piçule ma familiâr, e tire di plui, inte stesse maniere o soi pront a scometi che la librarie indipendente e rapresenti pai letôrs furlans une atrative dificile di evitâ. Ancje chel adietîf “indipendente” al à il so parcè: dal moment che al pues jessi let come une evoluzion in miôr di “autonomiste”. Insome, la “buteghe dai libris” e devente plui intrigante cuant che si cjate intun paisut piçul, o intune borgade. Ancjemò miôr se la ativitât e je vierte intal to paîs, inte tô borgade! Forsit parcè che li si respire un alc di cjase e di famee che al plâs, al stice. La librarie di fiducie e je come la becjarie di fiducie, o la oficine di fiducie. Tu sâs ben che li no tu sês un client, ma un amì, anzit, ancjemò di plui: un parint. Nol baste. Come pe ostarie, se il librâr al è ancje ruspiôs, di pocje peraule, savi e bon cognossidôr dal prodot ma no invadent, tabaiot, tacadiç, alore il zûc al è biel che fat. Che stanziute e deventarà une tane là che si podarà ricjapâ flât des oris penzis dai dîs di vore. Un puest da la anime, là che cualchidun ti fâs cerçâ une pagjine, “lecâ” une plee di cuviertine, nasâ l’ingjustri di une ultime edizion a pene “sfornade” di chel editôr che ti plâs cussì tant! Eh sì, parcè che pal Homo Furlanus la leture e reste dut câs un at fisic, fisiologjic, impastât di chê sensorialitât che si puartìn dentri di simpri, colpe chê “rusticitas” che o cognossìn e che o vin imparât a preseâ tant che un aspiet dal nestri caratar plui gjenuin fin dai timps da Sant Jaroni, il prin a inacuarzisi che o sin fats cussì. E lis bibliotechis? Ancjemò miôr, dal moment che la rascje sparagnine dai antenâts e gjolt al pinsîr di podê zovâsi di un servizi bon, anzit, otim, cence bisugne di paiâlu! Un pôc come che al sucêt cul parchegjo! No stin mai a dismenteâsi che o podìn ben gloriâsi di jessi stâts fra i prins, in Europe, a inventâsi la idee di une Biblioteche publiche, là che il patrimoni librari al è a disposizion di dute la Comunitât. E o stoi fevelant de Vuarneriane di San Denêl, la prime in Friûl e tra lis primis in dute Europe: cuasi une cantine preziose là che a vegnin preservâts vins di un valôr inestimabil, preziôs e bielissims ancje dome di cjalâ, piturâts e ornâts di cjarte in cjarte, di pergamene in pergamene. E il so fondadôr, Varnîr, al jere un furlan, un furlan! Bisugne ametilu: nol è cuasi paîs nostran che nol vedi la sô biblioteche civiche, o di cuartîr. Tignude cun gust, pensade par che e sedi un lûc là che al è biel consumâ il timp cence premure, supant lis peraulis come che si fasarès cuntune grampe di ue. Modernis, di gnove concezion, o pûr dentri di palaçs antîcs. Dispès a àn un zardin là che inte biele stagjon si pues fâ musiche o cjalâ un spetacul teatrâl, o fâsi cjapâ dentri di une leture seniche. Intai ultins agns lis salis di leture a son stadis dissegnadis e progjetadis par jessi ancje a misure di frut: bancuts e sentis coloradis e picininis, tapets di gome là che si pues sentâsi o distirâsi par tiere, mûrs piturâts cun dutis li tonalitâts dal arc di Sant Marc. Colôrs, pipinots vignûts fûr dai libris di flabis, spazis pensâts par gjoldi insiemi di chê grande aventure che un libri al sa simpri regalâ a ducj, ancje cuant che une brave mestre o un mestri apassionât ti compagne ogni setemane insiemi cui tiei amîs, par fâti cjapâ confidence cul libri e cu la leture: no dome chê intime, cidine, personâl, ma ancje chê altre, dramatizade, condividude e gjoldude in biele compagnie. E alore e nas la magjie, une di chês che no ti bandonaran mai. Par dute la tô vite. ❚
Un letôr plurilengâl che no si piert in librarie, ma intes pagjinis dai libris
Agnul Floramo