«O jeri a spas pal paîs tant de fieste de nestre Proloco e mi à vicinât un om, al jere plen di marcjanziis, intun cjanton, al sarà stât african: “Che al vegni ca, siôr. Che al viodi ce biei tapêts che o ai”, mi à dite. Jo o soi restât. In chel moment il colôr de piel al è passât e o ai capît che chel al jere furlan come me, e che al doprave la mê lenghe!». Diauleç dal marketing. Che il fat al vedi stiçât Marzi di Strassolt a scrivi il so ultin libri? «Dal sigûr, i forescj che a vegnin chi a capissin, plui dai furlans, la impuartance dal doprâ la lenghe dal puest. Il furlan tant che strategjie: a imparin la marilenghe par fâsi acetâ plui di corse e par vendi. E duncje par sburtâ la economie. Se no si definìs impuartance dal fatôr linguistic, chest aspiet…». L’ex president de Provincie di Udin e dean de Societât Sientifiche e Tecnologjiche Furlane al disberdee il teme intun gnûf saç, che al jes pal editôr Carocci di Rome: Economie des minorancis lenghistichis, La tutele des diviersitâts tant che valôr.
––
Professôr, sclarìn subit il leam: cemût sono peadis lenghe e economie?
«O ai volût ricercjâ lis fondis economichis des minorancis linguistichis. La economie e spieghe tantis robis: la decjadence des minorancis linguistichis si compagne ae decjadence economiche e politiche di une minorance. Letonie, Lituanie e Estonie a jerin cetant potentis: lis lôr lenghis a son stadis fuartis cuant che la lôr economie e zirave. Po a àn pierdût podê. E dut al è lât in slac. Il stes pe Ocitanie, pal Gales: chi a erin fuartis minorancis linguistichis, ma la crisi economiche e à puartât ancje a une decjadence de lenghe. Conclusion: l’inglês che al va d pardut, talian che si pant in Italie, a dam des piçulis lenghis. Cussì in Spagne, dulà che il Castilian al sburte a spesis dal Catalan».
––
Lui tal libri al fronte ancje un altri cantin: i modei economics.
«Vêr. E je la part plui teoriche e che mancul e interesse la int, probabilmentri. Te elaborazion des teoriis economichis no si à mai considerât il fatôr linguistic. La economie e je nassude in Ingletiere e in Americhe, dulà che la lenghe mondiâl, l’inglês, no à une impuartance teoriche, e che invezit secont di me, la economie e à di scomençâ a considerâ. E sarès une rivoluzion dal pinsîr, se la variabile linguistiche e fos metude dentri tai modei di interpretazion dai sistemis economics».
––
Lui al dîs, in struc: lis minorancis a puedin vê sucès se a àn une economie fuarte daûr, o insucès cuant che la economie e je in dificoltât. Puedial fâmi un esempli?
«O ai cjalât soredut i paîs europeans. Chi di no, un esempli a son i Ladins, dal Trentin, ma in particolâr dal Sudtirôl, chei de Val Gardene ancjemò miôr. A àn chest lôr element di specificitât, a àn lis Dolomitis, a àn las stessis carateristichis dal Tirôl austriac, ma si sintin ladins e i tegnin cetant a pandi chest lôr jessi ladins. A disin: ‘Noaltris no sin ni talian, ni todescs: o sin ladins’. E chest al è ‘un alc di plui’».
––
Dacuardi, ma l’aspiet economic?
«Di fonde, la autonomie speciâl ur lasse sul teritori tancj bêçs rispiet a noaltris: cirche il 90% dal Irpef al rest li. Sclarìn: a son bêçs lôr e ju san spindi ben. A restin li, a zirin sul teritori. E la lôr lenghe e je part di aziendis e di impresis. Il mût di fâ economie si poie su la lenghe ladine».
––
Ma une lenghe, ancje se piçule, puedie sburtâ une economie strache?
«Dal sigûr. Tal setôr dal turisim, par esempli. Ma cui che al fevele chestis lenghis, i operadôrs economics in chest câs, a àn di capî che fevelâlis al è un vantaç, un alc in plui par interpretâ il mont e lis dinamichis dal mont. Chest lu diseve ancje Illy. E jo lu sai parcè. Illy al è Ongjarês come me. E di Ongjarês al veve capît, chê volte, che fevelâ plui lenghis, fin di piçul, ti da alc di plui».
––
Fasìn finte che o soi un comerciant de Cjargne e che o ai il gno negozi a Tumieç. Ce puedio fâ par che il furlan al deventi un vantaç competitîf pe mê economie?
«Metilu dentri te reson sociâl, dâi il titul ae imprese, doprâlu cui clients, sburtâ l’ûs de lenghe jenfri i dipendents. Mi pâr evident, dopo ce che mi è sucedût ae fieste de Proloco dal gno paîs. I forescj a son svelts a capî la impuartance de lenghe dal teritori». ❚
✒ Oscar Puntel
L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin
Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +
Musiche furlane fuarte / “Surtùm”: il gnûf progjet discografic dal cjantautôr Massimo Silverio
Alessio Screm
Al vûl dî “palût”, “paludere”, e tal furlan di Çurçuvint si dîs “surtum”. Al è il titul dal gnûf album dal cjantautôr Massimo Silverio, artist cjargnel, musicist e autôr che al dopre la lenghe mari intune maniere dal dut particolâr. Al cjante in cjargnel, chel vecjo cjargnel imparât dai nonos e che cumò si stente […] lei di plui +
Cristina Delli Santi, la siore dal pugjilât furlan
Dree Venier
Juste maridade cul tecnic Gianluca Calligaro,e je cognossude e preseade di ducjpal so lavôr te palestre di vie Marangon Galeotto fu il ring. Vê cognossût Gianluca Calligaro, tecnic preseât de Pugjilistiche Udinese che al puarte indenant la scuele dal mestri Remo Venzo, al è stât par Cristina Delli Santi la faliscje di une relazion, saldade […] lei di plui +
Gnûf libri / I ‘haiku’ par furlan, inglês e gjaponês: la sfide vinçude di Christian Romanini
Walter Tomada
Cui che al lei “La Patrie dal Friûl” al cognos ben Christian Romanini che par cetancj agns al è stât une colone di chest gjornâl. La so ativitât a pro dal furlan no s è mai fermade e cumò e je rivade a proponi un biel model di scriture, bon di associâ la marilenghe a […] lei di plui +
Art tal tac / Pestefun, il ‘grunge’ par furlan che al fâs vibrâ e che al spache, al ven di Codroip
Moira Pezzetta
Al è un gnûf sun che al travierse il Friûl. Nol rive des planuris de Basse, ma nancje des ostariis plui imbusadis. Al è un sun ruspi, eletric, che al sgrife e al scjasse: chel dai Pestefun, tercet di Codroip che al puarte il grunge dentri de lenghe furlane. Trê i struments, trê i musiciscj, […] lei di plui +
Presentazion / Libri “Sport… che ti trai!”
Redazion
Sabide 18 di Otubar, a 11 a buinore a Çarvignan te Cjase de Musiche, “La Patrie dal Friûl” e varà un spazi intal program dal biel Festival del Coraggio che si davuelç a Çarvignan fintremai a domenie. Stant che il program di chest an al fevele di oms e feminis che a puartin indenant valôrs di […] lei di plui +


