
✽✽ Ducj nô o vin, cualchidun cun plui responsabilitât di altris, il dovê di no dismenteâ. Chest compit nol pues limitâsi ae esperience personâl, come se al fos un album di famee, ma si à di trasformâ intune testemoneance coletive. In cheste maniere la narazion no à profîi nostalgjics e nancje chei di un sempliç memoreament, ma e mostre lis carateristichis de veretât storiche crude.
✽✽ Se o partìn di cheste convinzion, no si pues plui tasê o piês ancjemò sotvalutâ ce che al è daûr a sucedi intun Friûl che al è daûr a pierdi simpri di plui la sô imagjin di popul e di teritori.
✽✽ Par contrastâ cheste derive, si scuen sclarî par ducj che il tiermin “identitari” nol è une peraulate che e pronte i clostris pal razisim, o par ideologjiis tremendis: il so ricognossiment tant che element di diversitât, al contrari, al pronte un popul al confront, propit parcè che, se al è fuart dal so jessi popul, al è in stât di interagjî, cence pôre, in contescj plui larcs. Par dîle dute: cuant che globalizazion e significhe omologazion, la cussience identitarie e je la fuarce di resistence primarie.
✽✽ Ce fâ, par esempli, cuant che un avigniment come GO25, la manifestazion che e varès di consacrâ Gurize e Nova Gorica tant che capitâl de culture europeane, si dimostre intai fats dome une celebrazion di mudament di rapuarts politics tra il Stât talian e la zovine Republiche di Slovenie? Chê che e varès podût jessi une ocasion uniche par confermâ la trame antighe di vicendis umanis, sigûr ancje dolorosis, tra furlans e slovens, invezit si plee ae logjiche istituzionâl, ae criùre che un nazionalisim talian rinfrescjât al dopre par tratâ dut ce che al tocje il confin orientâl, cuinçade dispès cuntune nostalgjie nancje masse platade par “terre irredente” e “sacro suolo italico”.
✽✽ A Gurize, fint ae prime vuere mondiâl, il furlan al jere la lenghe francje di comunicazion che a dopravin ancje slovens, todescs, ebreus e talians, metint adun la comunitât citadine, intun côr di vôs che le puartavin a jessi europeane ante litteram. Dopo, une lungje desertificazion e no dome des lenghis. Procès naturâl, al dîs ancjemò cualchidun. No, o rispuindìn nô: progjet sientific par anulâ la diversitât.
✽✽ “Fûc su Gurize” al è une provocazion, la nestre rispueste a cui che al crôt di vênus batût. ❚