Ae fin di Jugn o ai vût il plasê di presentâ, dutun cul autôr, il studi su lis fondis sientifichis dai proverbis furlans dal prof. Dario Giaiotti, che lu à publicât sul numar 25 dal Gjornâl Furlan des Siencis adun cun Fulvio Stel (diretôr sientific de ARLeF) e cun Luca Ziani e Laura Palmisano de Società Meterologica Alpino-Adriatica.
◆ Vie par cheste cunvigne, tignude sedi a Udin che a Gurize, no si son dome mostrâts proverbis furlans sul timp, ma si è ancje proponude une lôr classificazion, daûr dai criteris che a doprin par strolegâ il timp, e si è stimade la lôr validitât.
◆ Si è ancje rifletût su lis resons che a sburtavin la buine int di une volte a formulâ proverbis. Di là de brame naturâl dal om di cognossi l’avignî, a zuiavin sigûr ancje une necessitât reâl, salacor ancje plui fuarte che no in dì di vuê, di predî il timp par no vê fastidis cu lis voris intai cjamps. Cun di plui, propit parcè che si passave cetant timp difûr, si vevin lis ocasions par osservâ il compuartament de nature e su cheste fonde formâ ideis sul so funzionament, o ben modei. Daspò, facil che al jentràs un aspiet sociâl: la int e veve voie di meti a miezis lis sôs pensadis in famee o in ostarie, e salacor daûr di discussions cualchidun le veve vinte, o si cjatavin compromès fra lis ideis di plui di lôr. Sore si messedavin ancje crodincis religjosis o magjichis e dut chest al vignive passât di une gjenerazion a chê altre. In chest procès a zuiavin une vore lis subietivitâts de int cjapade dentri. Un procediment dal gjenar i somee une vore al metodi di vore de sience: partint des osservazions, si formulin modei che si discutin cun altris esperts (la innomenade peer review). Ce che al è di diferent inte sience al è che, daspò fatis ipotesis, chestis a vegnin tamesadis midiant di esperiments e misurazions e ce che nol sta impins al ven scartât; tai proverbis, invezit, principis valits si messedin cun convinzions cence fonde.
◆ Cussì, par esempli, fra i proverbis che a cjalin ae mesoscjale atmosferiche (ven a stâi, la scjale dai fenomens estindûts par desenis di chilometris e che a durin cualchi ore), si cjatin des detulis che si fondin su modei concetuâi bogns, tant che “Passât il burlaç, al torne il seren” o “Cuant che il timp al à bruntulât, si sfoghe”, altris che a àn valôr in sens statistic, ma no leterâl (“Sant Pieri, Sant Zuan, Sante Ane e Laurinç, tons saetis e ploie cul buinç”), altris che a son superstiziôs (“Se e je ploie e soreli insiemi, si petenin lis striis”). Al sucêt compagn pai proverbis leâts al lunari o par chei su scjale sinotiche (chê di chei fenomens che a durin cualchi dì e che si slargjin sui centenârs di chilometris; la scjale, par intindisi, che e permet di fâ previsions dal timp gresis cence bisugne dai ordenadôrs, cjalant lis dinamichis dai sistemis di pression).
◆ A son però ancje proverbis che a integnin fenomens locâi. Di fat la orografie particolâr dal Friûl, là che monts avonde altis a son cetant dongje dal mâr Adriatic, e puarte a vê dispès la formazion di nûi di solevament orografic, massime di Istât, che chescj nûi a butin salt in ploie. Cussì tor Glemone si pues sintî a dî: “Cuant che la Mont Mariane e à il cjapiel, met jù il falcet e cjol sù il ristiel”, par che il fen nol cjapi ploie. Clâr, detulis che a àn valence une vore locâl: al pues jessi che cui che al viôt la mont Mariane de basse nol vedi masse di preocupâsi dal nûl che si fâs sù.
◆ Debii a son sigûr chei proverbis che a vuelin strolegâ l’andament de stagjon che e à di vignî partint di particolârs meteorologjics corints: “Nadâl dongje il fûc, Pasche in ogni lûc”. Chest mût di resonâ al è falât parcè che al messede la mesoscjale meteorologjiche cu la scjale stagjonâl: il compuartament de atmosfere su chestis dôs scjalis di timp, di fat, nol è cubiât.
◆ Di ultin, a son interessantis chês detulis che a cjalin ae lune o aes bestiis. Tal prin câs, a àn valôr i proverbis che a doprin la lune come font luminose par cjalâ la atmosfere: “Cuant che la lune e à il cercli (ven a stâi, cuant che a son cirs inte atmosfere alte e un front cjalt al è daûr a jentrâ), ploie sigure”; se, però, si cîr di dâ ae lune podês divinatoris, lis detulis no valin plui: “Cuant che al plûf il prin martars di lune, no vin sec plui par chê lune”. Cussì pes bestiis: se si cjale al compuartament des bestiis par capî il fenomen atmosferic che ju causione, alore un sens al è: “Otubar al rive e la cisile e va”; ma in chei altris câs no si pues fâ stât: “Cuant che il gjat al lave lis orelis, ploie a selis”.
◆ Ce che no si cjate dal dut a son proverbis sul cambiament climatic: di fat, i proverbis a assumin che intal sisteme meteoclimatic a sedin ripetizions, une periodicitât, che e ven savoltade di un clime in mudament. ❚
La fonde sientifiche dai proverbis sul timp
Indrì Maiero


