Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

AUSTRIE. Gnûfs concets par miorâ l’insegnament dal sloven in Carinzie

............

Te sale di riunion dal consei di Clanfurt, ai 15 di Mai a àn presentât un gnûf progjet par garantî la cualitât dal insegnament de lenghe de minorance slovene in Carinzie.
Tant che garanzie de cualitât de istruzion, ogni student al ricevarà intun progjet pilote une cartele cun imprescj di lavôr e informazions par promovi il multilinguisim. Il materiâl didatic al è il risultât di un grup di lavôr di 22 educadôrs che a àn colaborât intai ultins doi agns adun cul ministeri federâl pe Istruzion.
✽ ✽ Gnûf governadôr Peter Kaiser: rapuart personâl cul sloven
Ae presentazion al à partecipât ancje il gnûf governadôr Peter Kaiser che al supuarte chest progjet ancje parcè che – come che al à dit – al à un rapuart une vore personâl cul insegnament de lenghe de plui grande minorance in Austrie. Agns indaûr, ancje so fi al à imparât il sloven, tacant de scuele materne fin ae diplome tal gjinasi sloven di Clanfurt. Tant che prin sorestant di guvier, Kaiser al à doprât ancje in maniere simboliche la lenghe slovene tal so discors di scree e imprometût di garantî il finanziament di progjets culturâls impuartants pe minorance.
✽ ✽ Il sloven al vuadagne simpri plui impuartance
Kaiser, che prin al jere il responsabil pe istruzion, al à rimarcât il valôr dal insegnament di cualsisedi lenghe: “Se si tache a imparâ une lenghe in maniere ludiche e naturâl, dopo si va indenant plui facilmentri.” Che la lenghe slovene e vuadagni simpri plui impuartance, lu dimostre il numar cressint di aplicazions pal sloven tes scuelis publics.
Al moment o vin 72 scuelis cun insegnament bilengâl dentri dal teritori tutelât cu la leç di minorance. Cjalant indaûr, la situazion dal sloven e je mudade dal dut rispiet al periodi dopo la seconde vuere mondiâl, cuant che il numar dai fevelants al jere lât jù in mût significant: vuê o vin un trend positîf che al è tacât cuasi in paralêl cu la nassite dal gnûf stât indipendent sloven. Tal ultins agns, o vin une cressite cuantitative continue che e dimostre un lustri gnûf e plui alt concuistât dal sloven. Gnûf soredut il fat che o vin simpri plui students che a jentrin inte scuele bilengâl cence nissune cognossince dal sloven. Si trate di fruts di fameis di minorance dulà che la gjenerazion dai gjenitôrs no dopre plui la lenghe, no le à imparade ma e je cussiente dal sô valôr e cussì, di consecuence, e decît di iscrivi il frut inte scuele bilengâl. Chel altri grup – ancje chel cressint – al è rapresentât di fameis dal dut di lenghe todescje che a viodin tal sloven ancje une puarte par jentrâ tal mont slâf, ma ancje che a stimin che paronâ la lenghe dal stât vicin al sedi un vantaç sul marcjât di lavôr in Carinzie.
Daûr Wilhelm Wolf, sorestant dal Ufici de istruzion di minorance dal ministeri federâl austriac pe la Istruzion, Art e Culture, il pas plui decisîf tai ultins 25 agns di istruzion bilengâl e je stade la modifiche de scuele di minorance, cu la constatazion de Cort Costituzionâl dal 2000 che e slargje la istruzion de lenghe di minorance ancje ai nivei scolastics plui alts. »L’obietîf plui impuartant e je la continuitât dal aprendiment de lenghe de scuele materne ae lauree«, cussì al à dite Wolf.
✽ ✽ Numars concrets
La sorestante de educazion de minorance in Carinzie, la ispetore Sabine Sandrieser, e à presentât i numars concrets dai ultins 20 agns, in relazion ae aplicazion e al svilup des competencis linguistichis.
Tal 1992, su 5.757 students, 1.302 a àn sielzût la istruzion bilengâl (22,61%). Tal 2011/12, sul totâl di 4.452 students, za 1.977 a son stâts formâts in dôs lenghis (44,4%); vâl a dî, lis inscrizions si son dopleadis.
✽ ✽ Simpri mancul competencis linguistichis
Invezit, al va in direzion contrarie il cuadri dal svilup des competencis linguistichis dai arlêfs te istruzion bilengâl. Se tal an scolastic 1992-93 il 27,4% dai students al veve ancjemò une buine cognossince de lenghe slovene, tal 2012/13 cheste lenghe e je paronade dome dal 13,36%. Aspiet plui preocupant però al è che, se tal 1992/93 il 52% al jere jentrât a scuele cun nissune competence linguistiche, tal 2011/12 la percentuâl e je lade sù al 69,5. In cheste situazion, i docents si cjatin devant di grandis sfidis; anzit, al è necessari un gnûf concet di educazion.
Ancje chest ultin progjet di promovi il multilinguisim cun gnûfs imprescj al mostre – tignint iniment i ultins numars su lis competencis linguistichis – che in Austrie no mancjin i bêçs e ideis par gnûfs concets di educazion. E in plui de Carinzie, ancje tal Burgenland la situazion e je simile. Magari cussì no, la realtât e je cheste – che di fat e somee ae situazion in Friûl -, vâl a dî che  tes fameis no si dopre plui la lenghe.
Si pues fâ sù miârs di gnovis scuelis e spindi milions di euros: dut chest al è un butâ i bêçs dal barcon se la lenghe no ven doprade tes fameis. In chel mût, la lenghe e culture di minorance si ridusarà a un imprest folcloristic. ❚
✒ Janez Erat

L'EDITORIAL / Preâ par furlan al è onôr e no pecjât

Walter Tomada
Jo no jeri ancjemò nassût cuant che pre Checo Placerean al tacave a voltâ il Messâl par furlan. A son passâts passe 50 agns e i furlans no àn ancjemò plen dirit, pe Glesie di Rome, a preâ inte lôr lenghe. La Conference Episcopâl dai Talians e à mancjât, ancjemò une volte, di fâ bon […] lei di plui +

Gnovis / Acuile sportive furlane

Redazion
Joibe di sere aes 6 intal Salon dal Popul dal Palaç da Comun di Udin si tignarà la cerimonie di consegne de prime edizion dal premi ACUILE SPORTIVE FURLANE, un gnûf ricognossiment che al met dongje il valôr dai risultâts sportîfs ae cussience identitarie che i campions furlans di ogni sport a son bogns di […] lei di plui +