«Quasi tal miez del canâl di S. Pieri, parsore la ville di Cercivint, si viôt une montagne verde che i dìsin la Tenchie. Là sù in alt al è un biel pradissit in forme di chiadin, dulà che jè vôs che vignìssin une volte a ballâ lis striis di Gjermanie. E’ capitàvin ogni joibe, la mattine a buinore, prime che sunàssin dì lis chiampanis di S. Nicolò di Paluzze. Vistudis a blanc, cun t une velette rosse sullis strezzis biondis ingroppadis su la cope come une brotule di chianaipe, sintadis sun t une file di nuvulutis d’aur e d’arint, svolàvin jù vongolant di montagne in montagne fin dulà che nass la Bût».
Cussì e scriveve, un secul e mieç indaûr, Catarine Percude (1812-1887), la vôs plui alte (parie cun Federico de Comelli) de prose furlane dal Votcent, intal incipit de sô conte salacor plui biele, Lis striis di Gjermanie. La «contesse contadine», sicu che e je stade clamade, e fo une personalitât une vore interessante pai siei timps. Nobile che no si tirà mai indaûr cuant che i tocjà di mandâ indevant la tiere di famee (in chel di S. Laurinç di Manzan). E, intal stes timp, persone studiade, plene di interès, tant di vê une corispondence seguitive cui inteletuâi de epoche: Francesco Dall’Ongaro e Carlo Tenca e rapuarts culturâi cun Aleardi, Carducci, Valussi, Tommaseo. E di dedicâsi a la scriture, robe no facile par une femine in chei timps. E cun di plui, a la scriture in lenghe furlane.
La sô prose e je vualive, sclete e frescje, sicu che si pues preseâ inte citazion culì par sore. Là che leiende e mît a nassin de osservazion rigorose de nature e des sôs manifestazions.
Bindo Chiurlo al à vût scrit di jê: «l’inspirazion intime e concentrade e passe intal stîl e intai sunôrs, pe aderence strete de forme al pinsîr, pe cuasi assolude perfezion de lenghe e dal stîl». E Amedeo Giacomini al cjatave in jê «une gracie, des voltis ruspie, ma plui dispès maliconiche, un pudôr dai sintiments che al somee tipic des feminis furlanis di ogni timp, un sens dal dolôr e dal rispiet di se vonde inimitabii».
Se Catarine e rapresente lis feminis furlanis di ogni timp, ancjemò plui di marcâ al è il fat che une di chestis feminis e vedi cjatade la voie, la vene e il talent di scrivi. Cuasi di inventâ la prose furlane.
Laurin Zuan Nardin
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +
Contile juste / Plebissît pustiç
Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +
Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane
Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +
5 Par mil / DANUS UNE MAN
Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +
Cungjò / Mandi, Bruno.
Redazion
Al declarave “che nol è dificil fâ telecronachis in marilenghe e che il furlan al à peraulis e espressions di pueste par fâlu”. lei di plui +