Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

SIUMS DI STORIE – come che e varès podût lâ. La Cavoce di Lutar

............

La rubriche storiche e continue ma cuntune variazion: cemût saressie stade la storie dal Friûl se no fos lade come che invezit e je lade te realtât? Noaltris o provìn a rispuindi cussì…
***
Cemût che e je lade
La tradizion popolâr e vûl che tal 1510 Martin Lutar, tornât di Rome, al passà par Vençon, fermantsi a polsâ jenfri lis muris di chest borc furlan maraveôs. Sì, Lutar, propit lui, il frari agostinian che a al à screade la riforme protestante, destinade a cambiâ la muse de spiritualitât in Europe, obleant la Glesie di Rome a riformâsi, e purtrop ancje sburtantle a jessi rigjide e dispietade cuintri ogni forme di spiritualitât diferente dai procès formulâts a Trent, tal famôs Concili. Il so pari spirituâl lu veve inviât te Citât Eterne tant che viaç premi pe so dissipline e severitât, massimementri esercitade su se stes, cuntun rigôr ecezionâl. E cussì, di Erfurt, tant che un pelegrin, al ven jù de Sassonie, e cjapant la vie de Gjermanie al passe di sigûr par Vençon, sedi lant che tornant. A Rome al reste ingomeât di tante coruzion e perversion dal cleri, scomençant dal Pape in jù, fin al ultin dai diacuns: simonie, concubinament, nepotisim. E, vergogne primarie, la venerazion dal “diu bêç”, come che al varès vût mut di scrivi: par dut il mont Diu al è “trino”, ma a Rome al è “Quattrino”. Al cjape notis, al tire jù coments, al jemple cjartis di considerazions che a deventaran la vuide dal discors des famosis 97 tesis picjadis sul puarton de catedrâl di Wittemberg, là che il Credo Luteran al vignarà pandût par dut il mont: il sacerdozi universâl, la traduzion de Bibie par todesc e la nassite di une spiritualitât gnove, plui intime, plui personâl cul sens dal Sacri e il so Misteri. Cence la rispueste durissime de glesie catoliche, Menocchio al varès continuât a fâ il mulinâr a Montreâl, pierdût tal so mont fat di libertât, di poesie, di formadi e di viers.
Cemût che e podeve lâ
Otubar za indenant, dal 1510. La strade pe Gjermanie si le cjape propit parsore di Vençon. A Puartis. Ven a stâi, lis Puartis dal Friûl, aromai sotan di Vignesie. Une grande muraie di difese che e ven jù de mont fintremai tal Tiliment. Po dopo si vierç une strade pericolose, rimpinade su la Fele vie pai boscs, tremende di fâ cuant che il timp nol è bon. E plene di brigants, bandîts. No si cjate nissune ospitalitât dopo la Abazie di Mueç, che e pues svantâ une buine forestarie, une famee monastiche nomenade in dute la Europe, une biblioteche plene di manuscrits preziôs di dotrine e di miniaturis sflandorosis. Ma po dopo nol è plui nuie, dome une taverne pôc racomandabile, massime par un muini, a Scluse. Il rest pustot, frêt, gnot, pôre. E pericul di muart. Ma al tache bielzà a vignî scûr. E Mueç al reste masse in sù. Miôr fermâsi vie pe gnot jenfri chê biele muraie di piere che e promet ricet e buine protezion. E magari ancje une mignestre cjalde, un lûc par preâ e par meditâ fin cuant che il dì al cricarà e si podarà cjapà sù la strade e la aventure dal viaç. La glesie e je serade. La “domus dotis”, ven a stâi la canoniche, e je tal scûr. Strani. Lutar al tuche, al torne a tucâ, al cjale pai veris dai barcons plui bas: nuie di nuie. Un aiarat glaçât al sofle su lis stradutis di cogolât. La uniche soluzion aromai e je chê di jentrâ intune ostarie. La prime che al cjate no je lontane dal grant arc di piere che al mene su la strade principâl. Un cliput di fûc che al busine intun gran cjamin al da un sens di pâs e al invide ae polse. Profum di vin gnûf, cjastinis a sbroventâsi, une schirie di poleçs a rosolâ su lis boris. La gnot e passe vie intun lamp. La lûs de buinore e clame ae strade, che e je ancjemò une vore lungje. Martin al jeve sù dal cjanton là che si è indurmidît, si involuce tal mantelon, al tire sù il capuç e al jes tal garp di une zornade ancjemò plui frede di chê passade. Il baston di pelegrin, la scarsele vuede. Ducj i ultins bêçs lassâts sul taulon de ostarie. Ma la strade e je lungje. Tocje cjatâ fûr alc. Di un bearç che al confine cu la strade, un lamp colorât sui colôrs grîs dai muruts e dal cîl dal Autun: une cavoce biele, grande, polpose, un regâl straordenari di podê cjoli e puartâ vie, dentri de sacoce. Vie pe strade lu podarà scambiâ par un toc di pan, o par un got di vin. Su la strade nol passe nissun. Martin al sa ben che il comandament di no robâ al è un imperatîf che il so rigôr morâl nol pues transeâ. Ma chel bearç… al somearès propit chel de canoniche. E il so pinsîr al cole su la Citât eterne e sui siei predis. Al lôr mut di vivi, cussì fûr di ogni regule e di ogni lec, prime di dut chê divine. Alore chê li e je la cavoce dal plevan! E dulà jerial chê altre gnot? E il pinsîr al cor al so munistîr di Erfurt, pierdût te glace de Sassonie. A lis gnots passadis in crôs, sul paviment de cele, devant dal altâr, par cirî tal rigôr estrem la muse di chel Diu che si plate se l’om al è masse indulgjent cun se e cu la sô vite comude. Ce saraie alore une cavoce, a pet di tante dissolutece, di tante  robarie? Cussì Martin al scjavalgje il murut dal ort, al cjape chel polpôs ben di Diu e al sta par metilu te sacoce cuant che… Si sa che ai Vençonats dut tu ur puedis robâ, ma no une cavoce. Forsit par vie di chê liende peade ae bale di aur dal cjampanili, che l’artist al varès sostituide apont cuntune cavoce stant che nissun lu paiave. O par vie che, sepi Diu parcè, Vençon e cavocis a son di secui nomenâts insiemi.
Cuant che il cuarp di Martin al fo cjatât tal jet de Vençonasse, a pensarin che al fos il cuarp di cualchi pelegrin sfortunât tacât dai brigants, che dispès a frecuentavin chê zone. Dongje di lui, une sacoce cun dentri cetancj sfueis di cjarte, scrits intun lengaç pardabon incomprensibil. Forsit un gotic todesc. E in plui,  il zovin pastôr di pioris che ju cjatà nol saveve ni lei ni scrivi. Duncje, ju puartà al predi di Vençon. Sal ves podût capî, al varès let che a fevelavin di predis laris, di papis pecjadôrs, di une Rome bausarie e pôc cristiane, stant che Crist al jere puar e sclet, mighe come lôr. Il plevan al ringracià il frut, e par compens i regalà une biele cavoce rosse, a pene gjavade fûr dal ort. Lui sì che il todesc lu saveve lei. E butant lis cjartis sul fûc, al à di vê pensât che lis stradis dal Signôr, almancul chel di Rome, a son pardabon infinidis.

Comunicât / Cungjò, Aureli. Nus lasse un grant omp, Aureli Argemì, che si è batût pai dirits dal popul catalan e par chei di ducj i popui minorizâts. Il comunicât in lenghe catalane e furlane.

Dree Venier
BARCELONA Aureli Argemí, fundador i president emèrit del Centre Internacional Escarré per a les Minories Ètniques i les Nacions (CIEMEN), ha mort aquest dilluns als 88 anys, segons ha informat l’entitat en un comunicat. Nascut a Sabadell el 1936 i llicenciat en teologia a Roma i París, va ser monjo de Montserrat, va formar part […] lei di plui +

L'EDITORIAL / Preâ par furlan al è onôr e no pecjât

Walter Tomada
Jo no jeri ancjemò nassût cuant che pre Checo Placerean al tacave a voltâ il Messâl par furlan. A son passâts passe 50 agns e i furlans no àn ancjemò plen dirit, pe Glesie di Rome, a preâ inte lôr lenghe. La Conference Episcopâl dai Talians e à mancjât, ancjemò une volte, di fâ bon […] lei di plui +

Gnovis / Acuile sportive furlane

Redazion
Joibe di sere aes 6 intal Salon dal Popul dal Palaç da Comun di Udin si tignarà la cerimonie di consegne de prime edizion dal premi ACUILE SPORTIVE FURLANE, un gnûf ricognossiment che al met dongje il valôr dai risultâts sportîfs ae cussience identitarie che i campions furlans di ogni sport a son bogns di […] lei di plui +