Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

LA PARABULE DAL MÊS

............


Gjesù pastôr e puarte des pioris
Zn 10,1-16
Une volte, cuant che un vescul al leve in visite pastorâl tun paîs, lis stradis e la place a jerin dutis sfodradis di manifestuts colorâts “Viva il Buon Pastore”. Come a dî che il vescul al jere il bon pastôr. O speri no in sostituzion di Gjesù! Ma no sai se il vescul al sintive la vôs des sôs pioris, se al capive la lenghe dal so popul, se al jere dispost a rimeti la sô vite (viôt mons. Rossi te Grande Vuere!). O viôt vuê che lis gjerarchiis e continuin a dineâ un dirit naturâl: preâ te proprie lenghe. Al è stât il coment a chest vanzeli a deventâ il document uficiâl de nassite di Glesie Furlane tal 1974.

Pre Roman Michelotti

101“In veretât, in veretât us dîs: Chel che nol jentre pe puarte tal sierai des pioris ma si rimpine dentri di un’altre bande, chel li al è un lari e un brigant. 2Invezit chel che al jentre pe puarte, al è pastôr des pioris. 3Il vuardean i vierç e lis pioris a scoltin la sô vôs e al clame par non lis sôs pioris e lis mene fûr. 4Cuant che al à paradis fûr dutis lis sôs pioris, al cjamine denant di lôr, e lis pioris i van daûr, parcè che a cognossin la sô vôs. 5No laran mai daûr di un forest ma a scjamparan lontanis di lui, parcè che no cognossin la vôs dai forescj”. 6Gjesù ur contà cheste parabule, ma lôr no capirin di ce che al intindeve fevelâur.
7Alore Gjesù al continuà: “In veretât, in veretât us dîs: O soi jo la puarte des pioris. 8Ducj chei che a son vignûts prin di me a son laris e brigants. Ma lis pioris no ju àn scoltâts. 9O soi jo la puarte. Chel che al jentrarà passant par me si salvarà; al jentrarà e al jessarà e al cjatarà passon. 10Il lari nol jentre che par robâ, par copâ e par fiscâ. Jo o soi vignût par che a vedin la vite e le vedin plui che bondante. 11Jo o soi il bon pastôr. Il bon pastôr al rimet la sô vite pes pioris. 12Il mercenari, invezit, che nol è pastôr e che lis pioris no son sôs, al viôt a rivâ il lôf, al implante lis pioris e al scjampe, intant che il lôf lis puarte vie e lis dispiert, 13parcè che al è mercenari e no si scompon pes pioris. 14Jo o soi il bon pastôr e o cognòs lis mês e lis mês mi cognossin me, 15come che il Pari mi cognòs me e jo o cognòs il Pari. E o rimet la mê vite pes pioris. 16E o ài altris pioris, che no son di chest sierai. Ancje chês o ài di menâlis dongje e a scoltaran la mê vôs e a saran un sôl trop, un sôl pastôr.

L'EDITORIAL / Preâ par furlan al è onôr e no pecjât

Walter Tomada
Jo no jeri ancjemò nassût cuant che pre Checo Placerean al tacave a voltâ il Messâl par furlan. A son passâts passe 50 agns e i furlans no àn ancjemò plen dirit, pe Glesie di Rome, a preâ inte lôr lenghe. La Conference Episcopâl dai Talians e à mancjât, ancjemò une volte, di fâ bon […] lei di plui +

Gnovis / Acuile sportive furlane

Redazion
Joibe di sere aes 6 intal Salon dal Popul dal Palaç da Comun di Udin si tignarà la cerimonie di consegne de prime edizion dal premi ACUILE SPORTIVE FURLANE, un gnûf ricognossiment che al met dongje il valôr dai risultâts sportîfs ae cussience identitarie che i campions furlans di ogni sport a son bogns di […] lei di plui +