E je Irina che e à viodût il mâr pe prime volte a Lignan. Al è Sergio, colombian di 25 agns cun acent super furlan e Fofana, africane dal Mali cui fîs che a fevelin talian e furlan, francês e bambara. Int di Udin. A son lôr, insiemit cun citadins cinês, albanês e altris, i protagoniscj di “Jo o soi di Udin”, la gnove trasmission di Radio Onde Furlane partide ai 25 di Zenâr che e larà indenant par vot setemanis. Obietîf: compagnâ i scoltadôrs ator par Udin par scuvierzi cemût che e cambie la citât intal incuintri tra identitât locâl e identitâts di inaltrò. Daûr dai dâts Istat 2012, cun di fat, a Udin i residents che a rivin di altris bandis dal mont a son 14mil (rumens, albanês, ghanes e ucrains lis prins citadinancis). «Tratant des migrazions a nivel professional si fevele tant di burocrazie, di dirits e di leçs» e dîs Federica Manaigo de Associazion culturâl Etrarteo, che cun Paolo Ermano e condûs e e met adun la trasmission, cul contribût dal Assessorât pal Decentrament dal Comun di Udin «noaltris o vevin gust di fâ alc di mancul specialistic e plui incentrât su la cuotidianitât citadine». Ce vêso cjatât? «Par dîle vere, mancul “robis esotichis” di ce che o pensavin» e dîs «la int si cjate une vore ben in citât. Ae domande: ce cambiaressistu di Udin? Tantissims a rispuindin: nuie. Sbaliât ancje il clichè dai furlans sierâts. I emigrants che o vin cjatât a àn contats vîfs e salts cui locâi. Nol jere cussì scontât. Chest al è un biel segnâl di integrazion». No dome: «O pensavin di cjatâ plats forescj invezit chescj a preparin il frico e a tegnin pal Udin! Une siore de Ongjarie mi à dit che cuant che e va a cjatâ i parincj e po e torne in Frûl e dîs: o voi a cjase». E de lenghe furlane ce disino? «In tancj a àn dit di vê vût cualchi probleme in principi, parcè che invezit che imparâ une lenghe, tu âs di imparândi dôs. Ma passât il prin impat, par lôr capî o fevelâ cualchi peraule di furlan e je une robe che ju fâ sintî part de comunitât». La citât viodude cui voi di cui che al è rivât chi dal forest e je ancje chê de moschee di vie “di vascello”, dai ambients africans in borc de stazion o de glesie ucraine in place Sant Jacum. E alore, par ducj chei che no dome a vivin a Udin, ma a son di Udin, l’apontament al è su Radio Onde Furlane la sabide aes 4 e mieze dopomisdì e in repliche il lunis aes 2 dopomisdì, ma lis pontadis si puedin cjatâ ancje sul blog dedicât al progjet www.joosoidiudin.tumblr.com. ❚
✒ Natascia Gargano
Gnovis / A tornin a jessi in volum li “LETARIS AI FURLANS” di Pre Bepo Marchet
Redazion
Une biele gnove pe nestre int! A tornin a jessi in volum li “LETARIS AI FURLANS” di Pre Bepo Marchet Intune edizion curade e comentade di Davide Turello, a saran presentadis MIERCUS AI 3 DI AVRÎL aes 5 e mieze sot sere inte sale consiliâr dal Comun di Glemone No stei a mancjâ! Us spietìn! […] lei di plui +
Gnovis / Ae presentazions dal libri “Feminis furlanis fuartis”, cetant public! Graziis
Redazion
Te seste edizion de rasegne “Quando le Donne” curade da la Aministrazion Comunâl di Romans, cu la autore, Walter Tomada, diretôr de “La Patrie dal Friûl”. A Cormons ur daran acet i Amîs da Mont Quarine, cu la autore a son intervignûde Roberta Nunin, professoresse ordenarie di Dirit dal lavôr ae Universitât di Triest, e Carlotta Del Bianco, […] lei di plui +
Rassegne stampe / Articul dal Messaggero Veneto dai 15-3-2024 su la presentazion dal nestri libri “Feminis Furlanis Fuartis” di Erika Adami
RedazionL'EDITORIAL / Preâ par furlan al è onôr e no pecjât
Walter Tomada
Jo no jeri ancjemò nassût cuant che pre Checo Placerean al tacave a voltâ il Messâl par furlan. A son passâts passe 50 agns e i furlans no àn ancjemò plen dirit, pe Glesie di Rome, a preâ inte lôr lenghe. La Conference Episcopâl dai Talians e à mancjât, ancjemò une volte, di fâ bon […] lei di plui +
Gnovis / Acuile sportive furlane
Redazion
Joibe di sere aes 6 intal Salon dal Popul dal Palaç da Comun di Udin si tignarà la cerimonie di consegne de prime edizion dal premi ACUILE SPORTIVE FURLANE, un gnûf ricognossiment che al met dongje il valôr dai risultâts sportîfs ae cussience identitarie che i campions furlans di ogni sport a son bogns di […] lei di plui +
Cungjò / Bonsignor Duilio Corgnali al è tornât ae cjase dal pari
Redazion
Al è cun profont displasè che o vignìn a savê che bonsignor Duilio Corgnali al è tornât ae cjase dal pari. O pandin dut il corot de “Patrie dal Friûl” e la ricognossince pes bataiis che un passion, inteligjence e fuarce morâl al à combatût pe int furlane e pe dignitât de nestre lenghe come […] lei di plui +